Галатам 2 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

Затем, по истечении четырнадцати лет, я снова пошел в Иерусалим вместе с Варнавой, взяв с собой и Тита;
 
Четырнадцать лет спустя я опять пошел в Иерусалим, с Варнавой. Взял с собой и Тита.

пошел же по откровению и изложил им и отдельно тем, которые были почитаемы, то Евангелие, которое я проповедую среди язычников: не бегу или не бежал ли я впустую,
 
Пошел по откровению. И там всем, а в узком кругу известным авторитетам, изложил евангелие, которое возвещаю среди язычников. И выяснилось, что я трудился и тружусь не напрасно:

Но и Тит, бывший со мною, хотя и Еллин, не был принужден к обрезанию:
 
Они даже Тита, который был со мной, не стали принуждать к обрезанию, хоть он и эллин.

а из-за вкравшихся лжебратьев, которые проникли выследить нашу свободу, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы нас поработить:
 
Так нет же, с целью опять закабалить нас затесались в нашу среду лжебратья. Они исподтишка подрывали нашу свободу, которую дал нам Христос Иисус.

им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас.
 
Но мы ни на одну минуту от своего не отступились, сберегли для вас всю чистоту евангельской мысли.

Со стороны же тех, которые почитались кем-то, — кем бы когда они ни были, мне совсем неважно: на лицо человека Бог не смотрит — так вот почитаемые не наложили на меня ничего более.
 
С другой стороны, кем бы ни были авторитеты, чем бы они в свое время ни отличились, мне это безразлично. Бог не взирает на лица. Мне авторитеты ничего нового не сообщили.

Но, наоборот, увидев, что мне вверено Евангелие для необрезанных, как Петру для обрезанных,
 
Напротив, они сами убедились, что мне вверено возвещать евангелие среди необрезанных, как Петру — среди обрезанных.

— ибо Содействовавший Петру в апостольстве у обрезанных содействовал и мне у язычников, —
 
Тот, кто распорядился Петром как апостолом для обрезанных, распорядился и мной — для язычников.

и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;
 
Узнав об этом моем апостольском деле, Иаков, Кифа и Иоанн, признанные столпы, подали мне и Варнаве руку в знак причастности и общего согласия: нам идти к язычникам, а им — к обрезанным.

только бы мы помнили о нищих: это именно я и постарался исполнить.
 
Но только чтобы мы помнили о неимущих. Это я делал со всей старательностью.

Когда же пришел Кифа в Антиохию, я противостал ему самолично, потому что он был виноват.
 
Кифа пришел в Антиохию. И там я открыто ополчился на него. Он явно нуждался в обличении.

Ибо до прибытия некоторых от Иакова он ел вместе с язычниками; а когда те пришли, начал уклоняться и сторониться, опасаясь тех, которые были из обрезанных;
 
Когда не приходили еще братья от Иакова, он ел вместе с язычниками, а когда пришли, то из страха перед ревнителями обрезания бросил это и от всего отказался.

и вместе с ним предались лицемерию и прочие Иудеи, так что и Варнава дал себя увлечь их лицемерием.
 
Вместе с ним лицемерию предались и другие иудеи. Даже Варнава заразился их лицемерием.

Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?
 
И когда мне стало ясно, что их поступки расходятся с евангельской истиной, я при всех сказал Кифе: «Если ты, иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то зачем язычников принуждаешь к иудейству?».

Мы по природе Иудеи, а не из язычников грешники;
 
Мы — прирожденные иудеи, а не «из язычников грешники».

однако, узнав, что не делами Закона получает оправдание человек, но только чрез веру в Иисуса Христа, — и мы во Христа Иисуса уверовали, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не делами Закона, потому что делами Закона не будет оправдана никакая плоть.
 
Но когда мы узнали, что человек оправдывается не делами Закона, а только верой в Иисуса Христа, то во Христа Иисуса и поверили, чтобы оправдаться верой в Христа, а не делами Закона, потому что делами Закона не оправдается никто.

Если же, ища оправдания во Христе, мы и сами оказались грешниками, — значит Христос есть служитель греха? Отнюдь нет.
 
Но если мы, оправданные Христом, перед Законом те же грешники, то что, Христос — поставщик греха? Нет, нет и нет!

Ибо, если я снова созидаю то, что разрушил, я самого себя выставляю преступником.
 
Если я заново отстраиваю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.

Ибо я чрез Закон умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят со Христом.
 
По действию Закона я для Закона умер. Я сораспялся с Христом и живу для Бога.

И живу больше не я, но живет во мне Христос. А что я теперь живу во плоти, то живу в вере в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.
 
Собственно, не я живу, а живет во мне Христос. Если и живу сегодня во плоти, то живу верой в Божьего Сына, Который полюбил меня и отдал Себя в жертву ради меня.

Не отвергаю я благодати Божией; ибо, если чрез Закон — оправдание, — значит Христос напрасно умер.
 
Могу ли я не принять Божью жертву? Если к оправданию причастен Закон, то Христос умер напрасно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.