От Матфея 23 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Слово Жизни

 
 

Тогда Иисус сказал толпе народа и ученикам Своим:
 
Тогда Иисус сказал народу и своим ученикам:

на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
 
— Место Моисея заняли учителя закона и фарисеи.

итак всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, по делам же их не поступайте: ибо говорят они и не делают.
 
Вы должны делать все, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое.

Связывают они ноши тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людей, сами же и пальцем своим не хотят двинуть их.
 
Они взваливают на плечи людей непомерно тяжелые ноши, а сами и малейшего усилия не хотят приложить, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.

Все же дела свои совершают с тем, чтобы видели их люди; расширяют хранилища свои и увеличивают кисти;
 
Все они делают напоказ: их филактерии становятся все шире и кисточки на краях одежды все длиннее.

любят же первое место на званых обедах и первые сиденья в синагогах
 
Им нравится занимать почетные места на пирах и в синагогах.

и приветствия на площадях, и чтобы звали их люди: «равви!»
 
Они любят, когда их приветствуют на площадях и когда люди обращаются к ним "учитель".

Вас же пусть не называют равви, ибо один у вас Учитель, вы же все — братья.
 
Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья.

И отцом своим не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец — Небесный.
 
И ни к кому на земле не обращайтесь "отец", потому что у вас только один Отец, который на небе.

И пусть не называют вас наставниками, потому что Наставник у вас один: Христос.
 
Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Христос.

Больший из вас да будет вам слугою.
 
Самый великий из вас пусть будет вам слугой,

Ибо, кто вознесет себя, тот смирён будет, а кто смирит себя, тот вознесён будет.
 
потому что каждый возвышающий себя будет унижен и каждый унижающий себя будет возвышен.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное перед людьми: вы и сами не входите и входящим не даете войти.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Небесное Царство, сами не входите в него и не даете войти тем, кто хочет.

Стих 14 прежних русских переводов, встречающийся в Мк 12:40 и Лк 20:47, отсутствует во всех древнейших рукописях Мф.
 
стих, встречающийся в Мк 12:40 и Лк 20:47, отсутствует в древнейших рукописях Евангелия Матфея

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, чтобы сделать хотя бы одного прозелитом; и когда это случится, делаете его сыном геенны вдвое худшим, чем вы.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы обратить хоть одного человека, а когда вы его обращаете, то делаете его сыном ада, вдвое худшим вас самих.

Горе вам, вожди слепые, говорящие: «кто поклянется храмом — ничего, кто же поклянется золотом храма — связан».
 
— Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: "Если кто поклянется храмом, это еще ничего не значит, но если кто поклянется золотом храма, то он связан своей клятвой".

Безумные и слепые, что же больше: золото, или храм, освятивший золото?
 
Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?

И: «кто поклянется жертвенником — ничего, кто же поклянется даром, который на нем — связан».
 
Вы говорите: "Если кто поклянется жертвенником, то это еще ничего не значит, но если кто поклянется даром, принесенным на жертвенник, тот связан своей клятвой".

Слепые! Что же больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
 
Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?

Итак, поклявшийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
 
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,

и поклявшийся храмом клянется им и Живущим в нем;
 
и кто клянется храмом, клянется и тем, кто обитает в храме.

и поклявшийся небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.
 
Кто клянется небом, тот клянется Божьим престолом и тем, кто сидит на нем.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и обошли более важное в Законе: правосудие и милосердие и верность; это надлежало исполнить и того не опустить.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы даете десятину с мяты, укропа и тмина, а самым важным в законе — справедливостью, милостью и верностью вы пренебрегаете. И то необходимо делать, и другого не забывать.

Вожди слепые, оцеживающие комара и проглатывающие верблюда!
 
Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, внутри же они полны хищения и невоздержания.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы очищаете свои чаши и блюда снаружи, а внутри вы полны алчности и распущенности.

Фарисей слепой! Очисти прежде чашу и блюдо внутри, чтобы и снаружи они стали чисты.
 
Слепой фарисей! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы подобны гробницам побеленным, которые снаружи кажутся красивыми, внутри же полны костей мертвых и всякой нечистоты.
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы — как побеленные гробницы, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны мертвых костей и всякой гнили.

Так и вы снаружи кажетесь людям праведными, внутри же наполнены лицемерием и беззаконием.
 
Так и вы по внешности можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророков и украшаете памятники праведных
 
— Горе вам, учителя закона и фарисеи! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам

и говорите: «если бы мы жили во дни отцов наших, мы не были бы сообщниками их в крови пророков».
 
и говорите: "Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков".

Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы сыновья тех, которые убили пророков.
 
Тем самым вы свидетельствуете о самих себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.

Доведите же до полноты меру отцов ваших,
 
Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов!

Змеи, отродье змеиное! Как бежать вам от осуждения в геенну?
 
Змеи, змеиное отродье! Вы еще надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?

Поэтому, вот, Я посылаю к вам пророков и мудрых и книжников; иных вы убьете и распнете, иных будете бичевать в синагогах ваших и гнать из города в город;
 
Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей закона, а вы некоторых из них убьете и распнете, других будете бичевать в ваших синагогах и гнать из города в город.

да придёт на вас вся кровь праведная, проливаемая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
 
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, начиная от Aвеля и кончая Захарией, сыном Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Истинно говорю вам: это всё придет на род этот.
 
Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падет на нынешнее поколение.

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к нему! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов под крылья, и вы не захотели!
 
— Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями тех, кто был послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели.

Вот, оставляется вам дом ваш пуст.
 
И вот теперь ваш дом оставляется вам пустым.

Ибо говорю вам: не увидите Меня отныне, доколе не скажете: «Благословен Грядущий во имя Господне.»
 
Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: "Благословен тот, кто приходит во имя Господа!"



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.