От Марка 10 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Слово Жизни

 
 

И встал Он и пошел оттуда, и приходит в область Иудеи и по ту сторону Иордана, и снова собирается к Нему народ, и, по Своему обыкновению, Он снова учил их.
 
Иисус встал и направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом. К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.

И подойдя, фарисеи спрашивали Его, искушая: можно ли мужу отпускать жену?
 
К Нему подошли фарисеи и, желая поймать Его в ловушку, спросили: — Разрешено ли мужу разводиться с женой?

Он ответил им: что вам заповедал Моисей?
 
— A что вам повелел Моисей? — спросил в ответ Иисус.

Они сказали: Моисей разрешил писать разводное свидетельство и отпускать.
 
Они ответили: — Моисей позволил мужчине разводиться, выдав жене разводное свидетельство.

Иисус же сказал им: по жестокосердию вашему написал он вам заповедь эту.
 
— Он оставил вам эту заповедь из-за жестокости ваших сердец, — ответил Иисус.

От начала же создания Бог «мужчиною и женщиною сотворил их».
 
— А в начале творения Бог сотворил людей мужчиной и женщиной.

«Поэтому оставит человек отца своего и мать
 
Поэтому человек оставит отца и мать и соединится с женой,

и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть.
 
и двое станут одной плотью. Так что их уже не двое, они — одна плоть.

Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает,
 
Что Бог соединил, то человек не должен разделять.

И в доме ученики снова спрашивали Его об этом.
 
Позже, в доме, ученики опять спросили Иисуса об этом.

И говорит им: кто отпустит жену свою и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене;
 
Иисус ответил им так: — Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот изменяет жене;

и если она, покинув мужа своего, выйдет замуж за другого, прелюбодействует.
 
и если жена разводится со своим мужем и выходит замуж за другого, она тоже совершает измену.

И приносили к Нему детей, чтобы Он к ним прикоснулся; но ученики не позволили им.
 
К Иисусу приносили детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики не подпускали их.

Увидев же, Иисус вознегодовал и сказал: пустите детей приходить ко Мне, не препятствуйте им, ибо таковых есть Царство Божие.
 
Когда Иисус это увидел, Он рассердился и сказал: — Не запрещайте детям приходить ко Мне, потому что таким, как они, принадлежит Божье Царство!

Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божия, как дитя, тот не войдет в него.
 
Говорю вам истину: кто не примет Божье Царство, как ребенок, тот никогда не войдет в него.

И обняв их, благословил их, возложив на них руки.
 
И обняв детей, Он благословлял их, возлагая на них руки.

И когда выходил Он в путь, подбежал некто и, преклонив перед Ним колени, спрашивал Его: Учитель благой, что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?
 
Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, упал перед Ним на колени и спросил: — Добрый Учитель! Что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

Иисус же сказал ему: что ты Меня называешь благим? Никто не благ, кроме одного Бога.
 
— Почему ты называешь Меня добрым? — ответил Иисус. — Добр только Бог.

Ты знаешь заповеди: «Не убей, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй», не обманывай, «почитай отца твоего и мать».
 
Ты знаешь заповеди: "Не убивай", "Не нарушай супружескую верность", "Не кради", "Не лжесвидетельствуй", "Не обманывай", "Чти отца и мать"...

Он же сказал Ему: Учитель, всё это я сохранил от юности моей.
 
— Учитель, — сказал на это человек, — все это я соблюдаю с юных лет.

Иисус же, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: иди, всё, что имеешь, продай и отдай нищим, и будешь иметь сокровище на небе; и приходи, следуй за Мною.
 
Иисус с любовью посмотрел на него и сказал: — Одного тебе не хватает: пойди, распродай все, что имеешь, и деньги раздай бедным, тогда ты будешь иметь сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.

Он же, омрачившись от этого слова, ушел в печали: ибо владел он большим имуществом.
 
Услышав это, человек помрачнел и ушел опечаленный, потому что он был очень богат.

И посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно будет имеющим богатство войти в Царство Божие.
 
Оглядевшись вокруг, Иисус сказал ученикам: — Как трудно богатому войти в Божье Царство!

Ученики ужаснулись от слов Его. Иисус же снова говорит им в ответ: дети, как трудно войти в Царство Божие.
 
Ученики были поражены такими словами, но Иисус снова повторил им: — Дети, как трудно войти в Божье Царство!

Легче верблюду пройти сквозь игольное отверстие, чем богатому войти в Царство Божие.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство.

Они же чрезвычайно изумлялись, говоря между собой: кто же может быть спасён?
 
Ученики в крайнем изумлении говорили друг другу: — Кто же тогда вообще может спастись?

Посмотрев на них, Иисус говорит: людям это невозможно, но не Богу; ибо всё возможно Богу.
 
Иисус посмотрел на них и сказал: — Людям это невозможно, но не Богу, потому что Бог силен сделать все.

Начал говорить Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою.
 
Тогда Петр сказал Ему: — Вот мы все оставили и пошли за Тобой.

Сказал Иисус: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Евангелия,
 
Иисус ответил: — Говорю вам истину: каждый, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Радостной вести,

и не получит в сто раз больше теперь, во время сие, домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, при гонениях, а в веке грядущем жизнь вечную.
 
получит теперь, в настоящем, в сто раз больше и домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, вместе с преследованиями, а в будущем — вечную жизнь.

Многие же будут первые последними, и последние первыми.
 
Однако многие из тех, кто сейчас первые, станут последними, а последние — первыми.

Были они в пути, восходя в Иерусалим, и шел впереди их Иисус, и они ужасались, и сопровождающие были в страхе. И снова отозвав Двенадцать, Он начал говорить им о том, что предстоит Ему:
 
Они шли в Иерусалим. Иисус шел впереди встревоженных учеников, а за ними следовал испуганный народ. Снова отведя двенадцать в сторону, Иисус стал рассказывать им о том, что должно с Ним случиться.

вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти, и предадут Его язычникам;
 
— Вот, мы идем в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям закона. Они приговорят Его к смерти и отдадут язычникам.

и надругаются над Ним, и оплюют Его, и будут бичевать Его, и убьют, и через три дня Он воскреснет.
 
Те будут над Ним издеваться, плевать в Него, бить, и в конце концов убьют. Но через три дня Он воскреснет.

И подходят к Нему Иаков и Иоанн, два сына Зеведеева, и говорят Ему: Учитель, хотим, чтобы Ты сделал нам то, о чем мы Тебя попросим.
 
К Иисусу подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. — Учитель, — сказали они, — мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, что мы у Тебя попросим.

Он сказал им: что вы хотите, чтобы Я сделал вам?
 
— Что же вы хотите, чтобы Я для вас сделал? — спросил Он.

Они же сказали Ему: дай нам сесть одному по правую Твою сторону, а другому по левую, во славе Твоей.
 
— Позволь нам в Твоей славе сесть одному по правую, а другому по левую руку от Тебя, — сказали они.

Иисус же сказал им: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, или крещением, которым Я крещусь, креститься?
 
— Вы не знаете, о чем просите, — ответил им Иисус. — Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?

Они сказали Ему: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
 
— Можем, — отвечали они. Тогда Иисус сказал им: — Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и крещение, которым Я крещусь, вы тоже примете,

а сесть по правую Мою сторону или по левую — не Я даю, но кому уготовано.
 
но не от Меня зависит позволить вам сесть по правую сторону от Меня или по левую. Эти места займут те, кому они предназначены.

И услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
 
Услышав это, остальные десять учеников рассердились на Иакова и Иоанна.

И призвав их, Иисус говорит им: вы знаете, что те, которые считаются начальниками над народами, господствуют над ними, и вельможи их показывают над ними свою власть;
 
Иисус подозвал их и сказал: — Вы знаете, что правители язычников властвуют над ними, а знать их ими владеет.

но не так между вами. Но, кто хочет стать великим между вами, пусть будет вам слугой;
 
Но у вас пусть будет не так. Тот из вас, кто ищет почета, пусть будет вам слугой,

и кто хочет между вами быть первым, пусть всем будет рабом.
 
а кто хочет быть первым, пусть будет для всех рабом.

Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.
 
Ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы самому служить другим и отдать свою жизнь как выкуп за многих.

И приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона, и ученики Его, и немалая толпа, — сын Тимеев, Вартимей, слепой нищий, сидел у дороги.
 
Они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из города вместе с учениками и большой толпой, у дороги сидел слепой нищий Вартимей (то есть сын Тимея).

И услышав, что это Иисус Назарянин, он начал кричать и говорить: Сын Давидов, Иисус! Помилуй меня!
 
Услышав, что мимо проходит Иисус из Назарета, он стал кричать: — Иисус, Сын Давида! Сжалься надо мной!

И многие требовали от него, чтобы он замолчал, но тот еще больше кричал: Сын Давидов, помилуй меня!
 
Многие говорили Ему, чтобы он замолчал, но Вартимей кричал еще громче: — Сын Давида! Сжалься надо мной!

И остановившись, Иисус сказал: позовите его. И зовут слепого, говоря ему: дерзай, вставай, зовет тебя.
 
Иисус остановился и велел позвать его. — Смелей! — сказали тогда слепому. — Подымайся, Он зовет тебя!

Он же, сбросив верхнюю одежду, вскочил и подошел к Иисусу.
 
Вартимей сбросил с себя плащ, вскочил и подошел к Иисусу.

И Иисус в ответ сказал ему: что хочешь, чтобы Я тебе сделал? Слепой же сказал Ему: Раввуни, чтобы я прозрел.
 
— Чего ты хочешь от Меня? — спросил Иисус. — Учитель, я хочу прозреть, — ответил он.

И Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и последовал за Иисусом по дороге.
 
— Иди, — сказал Иисус, — твоя вера исцелила тебя. Слепой сразу же прозрел и пошел по дороге за Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.