Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Слово Жизни

 
 

Что же скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать?
 
Что же нам тогда? Продолжать грешить, чтобы возрастала благодать?

Отнюдь нет. Мы, которые умерли греху, как будем еще жить в нем?
 
Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?

Или вы не знаете, что все мы, кто были крещены во Христа Иисуса, в смерть Его были крещены?
 
Неужели вы не знаете, что все мы, крещенные в Иисуса Христа, были крещены в Его смерть?

Итак мы были с Ним погребены чрез крещение в смерть, чтобы, как был воздвигнут Христос из мёртвых славою Отца, так и мы ходили бы в обновлении жизни.
 
Мы через крещение были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.

Ибо если мы оказались сращенными с Ним подобием смерти Его, мы, конечно, будем сращены и подобием воскресения,
 
Если мы были соединены с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения.

зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним, дабы упразднено было тело греха, так чтобы не быть нам больше рабами греха;
 
Мы знаем, что наше прежнее, телесное "я" было распято с Ним для того, чтобы наше греховное тело было упразднено, и мы не были бы более рабами греху,

ибо умерший свободен от греха.
 
ведь умерший освобожден от греха.

Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним,
 
Если мы умерли с Христом, то верим, что и жить будем с Ним.

зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти.
 
Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть не имеет власти над Ним.

Ибо, что Он умер, то умер раз навсегда греху, а что живет, то живет Богу.
 
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но Он живет для Бога.

Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе.
 
Так же и вы смотрите на себя, как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.

Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы слушаться вам похотей его;
 
Поэтому не позволяйте греху царствовать в вашем смертном теле и не идите на поводу своих телесных желаний.

и не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды, но предавайте себя Богу, как живых из мёртвых, и члены ваши — в орудия праведности Богу.
 
Не отдавайте членов вашего тела греху, делая их его орудиями. Лучше отдайте себя Богу, ведь вы возвратились из смерти в жизнь! Пусть Он сделает члены вашего тела орудиями праведности.

Ибо грех не будет над вами господствовать: вы ведь не под Законом, но под благодатью.
 
Грех не должен господствовать над вами, потому что вы не под законом, а под благодатью.

Итак, что же? Станем ли мы грешить, потому что мы не под Законом, но под благодатью? Отнюдь нет.
 
Что же, будем грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Ни в коем случае!

Не знаете ли вы, что кому вы предаете себя как рабы в послушание, того вы и рабы, кого слушаетесь, будь то греха к смерти, или послушания к праведности?
 
Вы ведь знаете, что отдавая себя в рабство, вы становиетесь рабами того, кому вы повинуетесь, — рабами греха, что ведет к смерти, или рабами послушания, что ведет к праведности.

Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы.
 
Но слава Богу, что вы, хотя и были рабами греха, решили всем сердцем следовать учению, которому вы были вверены.

А будучи освобождены от греха, вы были порабощены праведности.
 
Вы были освобождены от греха и стали рабами праведности.

По человечеству говорю, ради немощи плоти вашей. Как вы предали члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию и впали в беззаконие, так теперь предайте члены ваши в рабы праведности к освящению.
 
Я говорю об этом упрощенно, принимая в расчет ваше возможное недопонимание. Как раньше вы отдавали члены вашего тела в рабство нечистоте, чтобы творить беззаконие, так отдайте их теперь в рабство праведности, которая ведет к освящению.

Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.
 
Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Какой же плод имели вы тогда? дела, которых вы теперь стыдитесь, ибо конец их — смерть.
 
Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь, потому что их конец — смерть?

Но теперь, освобожденные от греха и отданные в рабство Богу, вы имеете плод к освящению и имеете конец — жизнь вечную.
 
Сейчас же вы освобождены от греха и стали рабами Бога, и плодом этого будет освящение, а концом — вечная жизнь.

Ибо плата за грех — смерть, а дар благодати Божией — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Ведь возмездие за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Иисусе Христе, нашем Господе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.