2 Коринфянам 8 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Слово Жизни

 
 

Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским,
 
Братья, мы хотим сказать вам и о том, какую благодать Бог проявил к церквам в Македонии.

о том, что среди великого испытания скорбью, избыток их радости и глубокая их нищета обильно выразились в богатстве их щедрости,
 
Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности — изобилие щедрости.

потому что они по силе — я свидетель — и сверх силы, по своей воле,
 
Я свидетель того, что они добровольно жертвовали что только могли, и даже сверх того.

с великой настойчивостью просили нас о милости их участия в этом служении святым.
 
Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой милости, позволения принять участие в служении святым.

Даже не так, как мы надеялись, но самих себя они отдали, во-первых Господу и затем нам, по воле Божией,
 
То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Они самих себя отдали прежде всего Господу, а затем по воле Божьей и нам.

так что мы попросили Тита, чтобы он, как уже начал, так и довел у вас до конца и это дело милосердия.
 
Мы поэтому попросили Тита, чтобы он, раз уж начал, так и довел бы у вас до конца это дело милосердия.

Но как вы во всём изобилуете: в вере и слове, и знании, и всяком усердии и нашей к вам любви, также и в этом деле милосердия изобилуйте.
 
Поскольку у вас во всем изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам, то мы хотим, чтобы вы проявили лучшие качества и в этом деле милосердия.

Говорю не как повеление, но испытывая усердием других подлинность вашей любви.
 
Я не приказываю вам, но хочу, чтобы вы проявили искренность в вашей любви, подобную той отдаче, которую проявляют другие.

Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, чтобы вы обогатились Его нищетою.
 
Вам известна благодать нашего Господа Иисуса Христа. Он был богат, но ради нас стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми.

Но тут я высказываю мнение; ибо это полезно вам, которые положили начало не только делу, но и решению, уже год тому назад.
 
Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его.

А теперь вы и доведите дело до конца, чтобы как вы готовы были решать то дело, так и довели бы его до конца по вашему достатку.
 
Так и в завершении дела проявите то же усердие, которое вы проявили, замышляя его.

Ибо если есть доброе намерение, оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего он не имеет.
 
Главное, чтобы было желание, и тогда ваш вклад будет оценен согласно тому, что у вас есть, а не тому, чего у вас нет.

Не так ведь, чтобы другим было облегчение, а вам стеснение, но на основании равенства:
 
Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счет, но чтобы было равенство.

в нынешнее время ваш избыток пошел на недостаток тех, чтобы и избыток тех пошел на недостаток ваш, для того чтобы было равенство,
 
В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в свое время облегчит вашу. Тогда будет равенство,

как написано: у кого много, у того не было лишнего, и у кого мало, у того не было недостатка.
 
как написано: "У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка".

Но благодарение Богу, Который влагает в сердце Тита всё то же усердие к вам,
 
Я благодарен Богу, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.

потому что и просьбе нашей он внял и по своему особому усердию пошел к вам добровольно.
 
Потому что Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идет к вам добровольно, по своей инициативе.

Мы же послали с ним брата, которого по всем церквам хвалят за Евангелие, —
 
Мы послали вместе с ним еще одного брата, о работе которого в проповеди Евангелия хорошо отзываются во всех церквах.

и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —
 
Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Господа по нашему доброму желанию.

послали мы его в заботе о том, чтобы не подверг нас кто нареканию при таком обильном сборе, достигаемом нашим служением;
 
Мы хотим, чтобы никто не мог обвинить нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами,

ибо мы заботимся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
 
и стараемся поступать во всем хорошо не только перед Господом, но и перед людьми.

Послали же мы с ними и брата нашего, усердие которого мы многократно и во многом испытали: теперь же он гораздо усерднее по великой уверенности в вас.
 
Мы послали к вам еще одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял свое усердие. А теперь он еще усерднее, потому что твердо уверен в вас.

Идет ли речь о Тите, — он товарищ мой и сотрудник у вас; братья ли наши, — они посланники церквей, слава Христова:
 
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник, да и все наши братья — посланники церквей и слава Христа.

итак пред лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и нашей похвале о вас.
 
Проявите поэтому к ним любовь, чтобы все церкви увидели, что мы не зря так гордимся вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.