Деяния 17 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Комментарии Скоуфилда

Перевод Еп. Кассиана

1 Пройдя через Амфиполь и Апполонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.
2 Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы поучал их от Писаний,
3 объясняя и доказывая, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых, и что это — Христос, Тот Иисус, Которого я возвещаю вам.
4 И некоторые из них убедились и присоединились к Павлу и Силе, как из благоговейных Еллинов великое множество, так и из знатных женщин немало.
5 Но Иудеи, возревновав и подобрав из уличной черни кое-каких негодных людей, собрались толпой и начали возмущать город. И подступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
6 Но не найдя их, повлекли Иасона и некоторых братьев к политархам, крича: эти люди, возмутившие вселенную, вот они и здесь!
7 И принял их Иасон! И все они поступают против повелений Кесаря, называя царем другого, Иисуса.
8 И толпа и политархи были смущены, слыша это,
9 и взяв залог от Иасона и прочих, они отпустили их.
10 Братья же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию. Они, по прибытии, пошли в синагогу Иудейскую.
11 Эти были благороднее Фессалоникийских: они приняли слово со всяческим усердием, ежедневно исследуя Писания, так ли это.
12 И многие из них уверовали: и из почтенных Еллинских женщин и из мужчин немало.
13 Но когда Фессалоникийские Иудеи узнали, что и в Верии возвещено Павлом слово Божие, они пришли и туда, волнуя и возмущая народ.
14 Тогда братья тотчас отправили Павла к морю; Сила же и Тимофей остались там.
15 А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею как можно скорее придти к нему, отправились в путь.
16 И пока Павел ожидал их в Афинах, дух его в нем возмущался, видя, что город полон идолов.
17 Итак, он рассуждал в синагоге с Иудеями и чтущими Бога, и на площади каждый день со случайными встречными.
18 А кое-кто и из эпикурейских и стоических философов встречался с ним, и некоторые говорили: что хочет сказать этот пустослов? А другие: кажется, это проповедник чужих богов, (потому что он благовествовал Иисуса и воскресение).
19 И взяв его, привели в Ареопаг и говорили: можем ли мы узнать, что это за новое учение, проповедуемое тобой?
20 Ибо странное что-то вкладываешь ты в наши уши. Вот мы и хотим узнать, что это может быть?
21 Афиняне же все и живущие у них чужестранцы ничем другим не заполняли свои досуги, как тем, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.
22 И Павел, став посредине Ареопага, сказал: мужи Афиняне, по всему вижу, что вы особенно богобоязненны.
23 Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором было написано: «неведомому богу». Итак, что вы, не зная, чтите, я возвещаю это вам.
24 Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, Господь неба и земли, не в рукотворенных храмах обитает,
25 и не руками человеческими воздается Ему служение, как имеющему в чем-либо нужду: Он Сам дарует всем жизнь и дыхание и всё.
26 И произвёл Он от одного весь род человеческий: обитать по всему лицу земли, предуставив сроки и пределы их обитанию;
27 искать Бога, не коснутся ли они Его и не найдут ли, хотя и не далеко Он от каждого из нас.
28 Ибо в Нем мы живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших поэтов сказали: «Ведь мы Его и род».
29 Итак, будучи родом Божиим, мы не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, носящим печать искусства и мысли человеческой,
30 Поэтому, оставив без внимания времена неведения. Бог теперь возвещает людям, всем и всюду, чтобы они каялись,
31 ибо Он определил день, когда будет судить вселенную по праведности, чрез Мужа, Которого Он поставил, дав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
32 Услышав же о воскресении мертвых, одни насмехались, другие сказали: мы послушаем тебя об этом еще раз.
33 Так Павел вышел из среды их.
34 Но некоторые люди, примкнув к нему, уверовали: между ними и Дионисий Ареопагит и женщина, по имени Дамарь, и другие с ними.

Комментарии Скоуфилда

29 Греч. генос «род». Подразумевается творческий Божий акт, в процессе которого Он сотворил человека (т. е. человечество — род Адамов) — по образу Своему, Быт 1:26−27. Таким образом отвергается мысль, будто «Божество подобно золоту» и т. д. Слово «Отец» здесь не употребляется, и вообще тут нет речи ни об отцовстве, ни о сыновстве, то есть такого рода взаимоотношениях, которые основываются на вере и рождении свыше. Ср. Ин 1:12−13; Гал 3:26; 4:1−7; 1Ин 5:1.

30 «Покаяться» — так переводится греческое слово метаноия-метаноео, означающее «иметь другое мнение» или «переменить мнение»; в Новом Завете употребляется в значении перемены мыслей относительно греха, Бога и самого себя. Этой перемене мыслей, особенно в случае со впавшими в грех верующими, может предшествовать печаль (2Кор 7:8−11), но печаль по причине греха, хогя и «производит» покаяние, в полном смысле покаянием не является. Истинное покаяние свойственно сыну в Евангелии от Мф 21:28−29. Спасительная вера (Евр 11:39, примеч.) включает в себя и подразумевает ту перемену мнения, которая называется покаянием.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.