Деяния 2 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод (МП)

 
 

И когда подходил к концу день Пятидесятницы, были они все вместе.
 
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.

И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились,
 
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.

и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
 
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

И исполнились все Духа Святого и начали говорить иными языками, как Дух давал им вещать.
 
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.

Жили в Иерусалиме Иудеи, благоговейные люди из всякого народа под небом.
 
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.

Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.
 
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.

Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?
 
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?

Как же мы их слышим каждый на своем собственном наречии, в котором мы родились:
 
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.

Парфяне, и Мидяне, и Эламиты, и живущие в Месопотамии, в Иудее и Каппадокии, Понте и Асии,
 
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

Фригии и Памфилии, в Египте и в частях Ливии, примыкающих к Киринее, и пришедшие из Рима, как Иудеи, так и прозелиты,
 
Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,

Критяне и Арабы — слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих?
 
критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?

И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть?
 
И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?

А иные издеваясь говорили: они напились сладкого вина.
 
А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возгласил им: мужи Иудейские и все, живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно и вслушайтесь в слова мои.
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:

Ибо не пьяны они, как вы предполагаете: ведь только третий час дня.
 
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;

Но это то, что сказано чрез пророка Иоиля:
 
но это есть предреченное пророком Иоилем:

«И будет в последние дни, говорит Бог: изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и юноши ваши будут видеть видения. И старцам вашим будут сниться сны,
 
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.

и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать.
 
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.

И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.
 
И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.

Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и блистающий.
 
Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

Мужи Израильские! Выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, Богом отмеченного для вас силами, и чудесами, и знамениями, которые сотворил чрез Него Бог среди вас, как вы сами знаете,
 
Мужи Израильские! выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете,

Его, по определению и предведению Божию преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.
 
Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;

Бог Его воскресил, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть держим ею.
 
но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.

Ибо Давид говорит о Нем: «Я видел Господа предо мною непрестанно, ибо Он по правую мою сторону, дабы я не поколебался.
 
Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался.

Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал язык мой, даже и плоть моя пребудет в надежде,
 
Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,

ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.
 
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.

Ты поведал мне пути жизни, Ты исполнишь меня радости пред лицом Твоим».
 
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.

Мужи братья! Да позволено будет сказать вам с дерзновением о патриархе Давиде, что он и скончался и погребен, и гробница его у нас до сего дня.
 
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.

Итак, будучи пророком и зная, что клятвою поклялся ему Бог от плода чресл его посадить на престоле его,
 
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,

— он, провидя, изрек о воскресении Христа, что и Он не оставлен во аде, и плоть Его не увидела тления.
 
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.

Этого Иисуса воскресил Бог, чему все мы свидетели.
 
Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Итак, десницей Божией вознесённый, и приняв от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.
 
Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.

Ибо Давид не восшел на небеса, но он сам говорит: «Сказал Господь Господу Моему: сядь по правую сторону Мою,
 
Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,

доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
 
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Итак, твердо знай весь дом Израилев, что и Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса, Которого вы распяли.
 
Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.

Они же, услышав, поражены были в самое сердце, и сказали Петру и остальным апостолам: что нам делать, мужи братья?
 
Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?

А Петр им сказал: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для отпущения грехов ваших, и вы получите дар Святого Духа.
 
Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.

Ибо для вас обещание и для детей ваших и для всех дальних, кого ни призовет Господь Бог наш.
 
Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.

И иными многими словами он свидетельствовал и увещал их, говоря: спасайтесь от этого извращенного рода.
 
И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного.

Итак, приняв слово его, они были крещены. И присоединилось в день тот душ около трех тысяч.
 
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.

И пребывали они постоянно в учении апостолов и в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
 
И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.

Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.
 
Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.

А все уверовавшие были вместе и всё у них было общее.
 
Все же верующие были вместе и имели всё общее.

И то, чем владели и что имели, они продавали и разделяли это всем, смотря по нужде каждого.
 
И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.

И каждый день единодушно пребывая в храме, и преломляя по домам хлеб, они принимали пищу в веселии и простоте сердца,
 
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,

хваля Бога и будучи в милости у всего народа. А Господь прибавлял к ним спасаемых каждый день.
 
хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
25, 34 одесную — по правую руку, справа.
33 десница — правая рука.
34 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.