Деяния 3 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод (МП)

 
 

Петр же и Иоанн поднимались в храм в час молитвы — девятый.
 
Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.

И был некий человек, хромой от чрева матери его, которого приносили и сажали ежедневно у ворот храма, называемых Красными, просить милостыню у входящих в храм.
 
И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.

Увидев, что Петр и Иоанн собираются войти в храм, он стал просить милостыню.
 
Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.

Петр же вместе с Иоанном, устремив на него взгляд, сказал: посмотри на нас.
 
Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.

И тот стал пристально глядеть на них, ожидая что-нибудь от них получить.
 
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что- нибудь.

И сказал Петр: серебра и золота нет у меня. А что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея, ходи.
 
Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.

И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы,
 
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,

и, вскочив, он стал на ноги и начал ходить и вошел с ними в храм, ходя и скача и хваля Бога.
 
и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.

И увидел его весь народ ходящим и хвалящим Бога.
 
И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;

И узнавали его, что это сидевший для милостыни у Красных ворот храма. И исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.
 
и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.

А так как он не отходил от Петра и Иоанна, то сбежался к ним в трепете весь народ в притворе называемом Соломоновым.
 
И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.

Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит.
 
Увидев это, Петр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?

Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Отрока Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись пред лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его.
 
Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.

Вы же от Святого и Праведного отреклись и выпросили себе, как милость, человека убийцу,
 
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,

а Начальника жизни убили, Его, Которого Бог воздвиг из мертвых, чему мы свидетели.
 
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.

И по вере во имя Его, укрепило имя Его того, кого вы видите и знаете. И вера, которая чрез Него, дала ему это совершенное здравие перед всеми вами.
 
И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.

И теперь, братья, знаю, что вы поступили по неведению, как и начальники ваши.
 
Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;

Бог же, как предвозвестил устами всех пророков пострадать Христу Его, так и исполнил.
 
Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.

Итак покайтесь и обратитесь, чтобы изглажены были ваши грехи,
 
Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,

чтобы пришли времена прохлады от лица Господа и чтобы послал Он предназначенного вам Христа Иисуса,
 
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,

Которого небо должно принять до времен восстановления всего, о чем изрек Бог устами святых древних Своих пророков.
 
Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.

А Моисей сказал: «Пророка вам воздвигнет Господь Бог из братьев ваших, как меня. Его слушайтесь во всём, что Он скажет вам.
 
Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;

Будет же: всякая душа, которая не послушает Пророка Того, истребится из народа».
 
и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.

Да и все пророки от Самуила и после него, те, которые изрекли слово, они возвестили эти дни.
 
И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.

Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные».
 
Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.

Бог, воскресив Отрока Своего, к вам первым послал Его, благословляющего вас, чтобы каждого отвратить от злых дел ваших.
 
Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.