Евреям 3 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод (МП)

 
 

Поэтому, братья святые, общники небесного звания, воззрите на Посланца и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса,
 
Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,

Который верен Поставившему Его, как и Моисей, во всём доме Его.
 
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его.

Ибо Он был удостоен большей славы по сравнению с Моисеем, поскольку построивший дом имеет большую честь, чем сам дом.
 
Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,

Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.
 
ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё [есть] Бог.

Ибо если Моисей верен во всем доме Его, как служитель для свидетельства о том, что должно было быть сказано,
 
И Моисей верен во всем доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;

то Христос, как Сын — над домом Его. И дом Его — мы, если сохраним твёрдыми до конца дерзновение и похвалу надежды.
 
а Христос — как Сын в доме Его; дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.

Поэтому, как говорит Дух Святой: Сегодня, если услышите голос Его,
 
Почему, как говорит Дух Святый, ныне, когда услышите глас Его,

не ожесточите сердец ваших, как при возмущении в день искушения в пустыне,
 
не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,

где искусили Меня отцы ваши, подвергнув испытанию, и видели дела Мои
 
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.

сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: всегда они заблуждаются сердцем; и они не познали путей Моих.
 
Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;

И так Я поклялся в гневе Моем: не войдут они в покой Мой.
 
посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой.

Смотрите, братья, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверующего и не отступил он от Бога Живого,
 
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.

но увещайте друг друга каждый день до тех пор, пока говорится «сегодня», чтобы не был ожесточён кто на вас обольщением греха.
 
Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.

Ибо мы сделались общниками Христа, если только основу нашей уверенности мы сохраним твёрдой до конца,
 
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,

по сказанному: Сегодня, если услышите голос Его, не ожесточите сердец ваших, как при возмущении.
 
доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота».

Ибо кто, услышав, возмутились? Не все ли вышедшие из Египта благодаря Моисею?
 
Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.

На кого негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?
 
На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?

Кому поклялся Он, что не войдут в покой Его, как не оказавшим непокорность?
 
Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?

И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.
 
Итак видим, что они не могли войти за неверие.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.