От Марка 9 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

И Он говорил им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия, пришедшего в силе.
 
И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.

И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и отдельно от других возводит на гору высокую, их одних. И преобразился Он перед ними:
 
И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвёл на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.

и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.
 
Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.

И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом.
 
И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.

И сказал Петр Иисусу: Равви, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.
 
При сём Пётр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.
 
Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.

И появилось облако, осеняющее их, и раздался голос из облака: это — Сын Мой Возлюбленный: слушайте Его.
 
И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшёл глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.

И внезапно, посмотрев вокруг, они больше никого не увидели, кроме одного Иисуса с ними.
 
И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.

И когда сходили они с горы, Он приказал им никому не рассказывать о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых,
 
Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.

И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».
 
И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мёртвых.

И спрашивали Его: почему же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
 
И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?

И Он сказал им: правда, что Илия должен придти прежде и восстановить всё. А как же написано о Сыне Человеческом, что надлежит Ему много пострадать и быть уничиженным?
 
Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нём, надлежит много пострадать и быть уничижёну.

Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.
 
Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём.

И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними.
 
Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.

И тотчас весь народ, увидев Его, изумился, и люди, подбегая, приветствовали Его.
 
Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.

И Он спросил их: о чем вы спорите с ними?
 
Он спросил книжников: о чём спорите с ними?

И ответил Ему один из толпы: Учитель, я привел к Тебе сына моего, имеющего духа немого.
 
Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым:

И где он на него ни нападет, бросает его на землю, и он испускает пену и скрежещет зубами и коченеет; и сказал я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не смогли.
 
где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.

И Он ответил им: о, род неверный! Доколе с вами буду? Доколе буду выносить вас? Приведите его ко Мне.
 
Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.

И привели его к Нему. И увидев Его, дух тотчас свел его сильной судорогой; и упав на землю, он катался, испуская пену.
 
И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.

И Иисус спросил отца его: сколько времени, как это случилось с ним? Он же сказал: с детства.
 
И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;

И часто в огонь бросал его дух и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, помоги нам, сжалься над нами.
 
и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.

Иисус же сказал ему: ты сказал — «если что можешь». Всё возможно верующему.
 
Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.

И тотчас вскричал отец ребенка: верую, помоги моему неверию.
 
И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.

Иисус же увидев, что сбегается толпа, возбранил духу нечистому, говоря ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и более не входи в него.
 
Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.

И вскрикнув и сильно сведя его судорогой, дух вышел; и сделался он, как мертвый, так что многие говорили: умер.
 
И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался как мёртвый, так что многие говорили, что он умер.

Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал.
 
Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.

И когда вошел Иисус в дом, ученики Его отдельно от других спрашивали Его: почему мы не смогли изгнать его?
 
И как вошёл Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?

И Он сказал им: этот род ничем не может быть изгнан: только молитвой.
 
И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.

И выйдя оттуда, они проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
 
Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

Ибо Он давал наставления Своим ученикам и говорил им, что Сын Человеческий будет предан в руки человеческие, и убьют Его, и, убитый, Он через три дня воскреснет.
 
Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.

Но они не понимали этого слова и боялись Его спросить.
 
Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.

И пришли в Капернаум; и уже в доме Он спрашивал их: что вы дорогой обсуждали?
 
Пришёл в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чём дорогою вы рассуждали между собою?

Они же молчали. Ибо дорогой они обсуждали между собой: кто больше?
 
Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.

И сев, позвал Двенадцать и говорит им: если кто хочет быть первым, пусть будет из всех последним и всем слугой.
 
И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.

И взяв дитя, Он поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
 
И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:

кто одного из таких детей примет во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня принимает, не Меня принимает, но Пославшего Меня.
 
кто примет одно из таких детей во имя Моё, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.

Сказал Ему Иоанн: Учитель! Мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и препятствовали ему, потому что он не следовал за нами.
 
При сём Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.

Иисус же сказал: не препятствуйте ему: не может человек сотворить чудо именем Моим и вскоре сказать на Меня злое.
 
Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.

Ибо, кто не против нас, тот за нас.
 
Ибо кто не против вас, тот за вас.

Ибо, кто напоит вас чашей воды ради имени Моего, потому что вы Христовы, истинно говорю вам: не потеряет он награды своей.
 
И кто напоит вас чашею воды во имя Моё, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

И кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому было бы лучше, если бы мельничный жернов облегал его шею, и бросили бы его в море.
 
А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.

И если соблазнит тебя рука твоя, отруби ее: лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в геенну, в огонь неугасимый.
 
И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки её: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

И если нога твоя соблазняет тебя, отруби ее: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть ввергнутым в геенну.
 
И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки её: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе кривым войти в Царство Божие, чем с двумя глазами быть ввергнутым в геенну,
 
И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,

где червь их не умирает, и огонь не угасает.
 
где червь их не умирает и огонь не угасает.

Ибо каждый будет осолён огнем, и каждая жертва будет осолена солью.
 
Ибо всякий огнём осолится, и всякая жертва солью осолится.

Соль хороша: но если соль перестанет быть соленой, чем вернете вы ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
 
Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы её поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.