От Луки 21 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

И подняв глаза Свои, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу.
 
Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;

И увидел Он, что какая-то бедная вдова кладет туда две лепты,
 
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,

и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила;
 
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;

ибо все они от избытка своего положили в дарохранилище, она же от скудости своей положила всё, что имела на жизнь.
 
ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен красивыми камнями и приношениями, Он сказал:
 
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:

придут дни, когда из того, что вы видите здесь, не останется камня на камне, который не будет опрокинут.
 
придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.

И спросили Его: Учитель, когда же это будет? И какое будет знамение, когда этому должно быть?
 
И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?

Он же сказал: смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение. Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «это Я», и: «время близко». Не идите за ними.
 
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.

Когда же услышите о войнах и смутах, не приходите в ужас: ибо это должно произойти в начале, но не тотчас конец.
 
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.

Тогда говорил им: восстанет народ на народ и царство на царство;
 
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;

будут и великие землетрясения, и по местам мор и голод, будут и страшные явления и с неба великие знамения.
 
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.

Но ранее всего этого будут налагать на вас руки свои и гнать, предавая в синагоги и тюрьмы, отводя к царям и правителям за имя Мое.
 
Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;

Приведет это вас к свидетельству.
 
будет же это вам для свидетельства.

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что сказать в свою защиту,
 
Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам.
 
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.

И будете преданы и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями. И некоторых из вас умертвят.
 
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;

И будете ненавидимы всеми за имя Мое.
 
и будете ненавидимы всеми за имя Моё,

Но и волос с головы вашей не пропадет.
 
но и волос с головы вашей не пропадёт, —

Терпением вашим вы приобретете души ваши.
 
терпением вашим спасайте души ваши.

Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, тогда знайте, что близко запустение его.
 
Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в самом Иерусалиме, выходи из него; и кто в селениях, не входи в него,
 
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,

ибо это дни отмщения, чтобы исполнилось всё написанное.
 
потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.

Горе имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни; ибо будет нужда великая на земле и гнев на народ этот;
 
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:

и падут от острия меча и будут отведены в плен во все народы, и Иерусалим будет попираем народами, доколе не окончатся времена народов.
 
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.

И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,
 
И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;

когда люди будут бездыханны от страха и ожидания того, что надвигается на вселенную: ибо силы небесные будут поколеблены.
 
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,

И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
 
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

Когда же начнет это сбываться, встаньте и поднимите головы ваши, ибо приближается избавление ваше.
 
Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.

И сказал Он им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
 
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:

когда они уже распускаются, то, видя это, вы сами знаете, что уже близко лето.
 
когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.

Так и вы, когда увидите, что это сбывается, знайте, что близко Царство Божие.
 
Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.

Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё не сбудется,
 
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;

Небо и земля пройдут; слова же Мои не пройдут.
 
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

Наблюдайте же за собою, чтобы сердца ваши не отягчились хмелем и опьянением и заботами житейскими, и чтобы не настиг вас внезапно день тот,
 
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,

как есть. Ибо найдет он на всех живущих по лицу всей земли.
 
ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;

Бодрствуйте же, постоянно молясь, чтобы быть в силах избежать всего этого, имеющего наступить, и стать пред Сыном Человеческим.
 
итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.

Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеон,
 
Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.

и весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
 
И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
11 глады — голод, проблемы с питанием.
11 моры — массовая смерть, эпидемия.
27 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
28 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
32, 33 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.