Деяния 11 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

Между тем услышали апостолы и братья, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
 
Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.

И когда Петр пришел в Иерусалим, начали спорить с ним обрезанные,
 
И когда Пётр пришёл в Иерусалим, обрезанные упрекали его,

говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.
 
говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.

И Петр начал рассказывать им по порядку, говоря:
 
Пётр же начал пересказывать им по порядку, говоря:

в городе Иоппии я молился и видел в исступлении видение: сходит некий сосуд, вроде большой скатерти, за четыре конца спускаемой с неба, и он дошел до меня.
 
в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.

Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных.
 
Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.

Услышал я и голос, говорящий мне: «встань, Петр, заколи и ешь».
 
И услышал я голос, говорящий мне: «встань, Пётр, заколи и ешь».

Но я сказал: «никоим образом, Господи, потому что скверное или нечистое никогда не входило в уста мои».
 
Я же сказал: «нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои».

И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».
 
И отвечал мне голос вторично с неба: «что Бог очистил, того ты не почитай нечистым».

Это было трижды, и снова было поднято всё на небо.
 
Это было трижды, и опять поднялось всё на небо.

И вот, тотчас три человека подошли к дому, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
 
И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.

И сказал мне Дух пойти с ними, ничуть не сомневаясь. Пошли со мной и эти шесть братьев, и вошли мы в дом того человека.
 
Дух сказал мне, чтобы я шёл с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека.

И он рассказал нам, как он увидел у себя в доме ангела, который стал и сказал: «пошли в Иоппию и вызови Симона, прозываемого Петром:
 
Он рассказал нам, как он видел в доме своём Ангела святого, который стал и сказал ему: «пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром;

он скажет тебе слова, которыми будешь спасен ты и весь дом твой».
 
он скажет тебе слова, которыми спасёшься ты и весь дом твой».

Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале.
 
Когда же начал я говорить, сошёл на них Дух Святой, как и на нас вначале.

И вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым».
 
Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым».

Итак, если такой же дар дал им Бог, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто был я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
 
Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?

Услышав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
 
Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.

Между тем, рассеявшиеся от гонения, происшедшего из-за Стефана, прошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, никому не проповедуя слова, кроме одних только Иудеев.
 
Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.

Были же некоторые из них Кипряне и Киринеяне, которые, придя в Антиохию, говорили и Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
 
Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.

И была рука Господня с ними, и большое число, уверовав, обратилось к Господу.
 
И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.

И дошел слух о них до церкви в Иерусалиме, и послали Варнаву в Антиохию.
 
Дошёл слух о сём до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и увещал всех держаться Господа искренним сердцем,
 
Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;

потому что был он муж добрый и полный Духа Святого и веры. И множество их присоединилось к Господу.
 
ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святого и веры. И приложилось довольно народа к Господу.

А он пошел в Тарc в поисках Савла
 
Потом Варнава пошёл в Тарс искать Савла и, найдя его, привёл в Антиохию.

и, найдя, привел в Антиохию. И было так, что в течение целого года они собирались с церковью и учили множество народа, и впервые в Антиохии ученики получили имя христиан.
 
Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.

И в эти дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
 
В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.

И встав, один из них по имени Агав предсказывал Духом, что голод великий будет по всей вселенной, каковой и наступил при Клавдии.
 
И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.

И они определили, чтобы каждый из учеников, по своему достатку, послал пособие братьям, живущим в Иудее,
 
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,

что они и сделали, послав пресвитерам через Варнаву и Савла.
 
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.