1 Коринфянам 3 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

И я, братья, не мог говорить с вами, как с духовными, но как с плотяными, как с младенцами во Христе.
 
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.

Я вскормил вас молоком, не твердой пищей; ибо вы еще не могли, да и теперь еще не можете;
 
Я питал вас молоком, а не твёрдою пищею, ибо вы были ещё не в силах, да и теперь не в силах,

ибо вы еще плотские. Ибо, поскольку между вами ревность и ссоры, — не плотские ли вы и не по человечеству ли поступаете?
 
потому что вы ещё плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?

Ибо когда кто говорит: я Павлов, а другой: я Аполлосов, — то не люди ли вы?
 
Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы?

Итак, что такое Аполлос, и что такое Павел? служители, чрез которых вы уверовали, и каждый, как ему дал Господь.
 
Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.

Я насадил, Аполлос полил, но Бог давал рост.
 
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;

Поэтому ни насаждающий не значит ничего, ни поливающий, но Бог, дающий рост.
 
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а всё Бог возращающий.

Насаждающий же и поливающий — одно, но каждый получит свою награду по своему труду.
 
Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.

Ибо мы — Божии сотрудники; вы — Божия нива, Божие строение,
 
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.

По благодати Божией, данной мне, я, как мудрый зодчий, положил основание, а другой строит на нем: пусть каждый смотрит, как строит.
 
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нём; но каждый смотри, как строит.

Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
 
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.

Если же кто строит на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —
 
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —

каждого дело станет явным; ибо День покажет, потому что он в огне открывается, и каждого дело, каково оно есть, огонь его испытает.
 
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.

Если чье дело пребудет, — то, которое он на нем построил, — он получит награду:
 
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.

если чье дело будет сожжено, он потерпит ущерб, сам же будет спасён, но так, как бы сквозь огонь.
 
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасётся, но так, как бы из огня.

Разве вы не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живет в вас?
 
Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас?

Если кто храм Божий разоряет, разорит того Бог; ибо храм Божий свят, и это — вы.
 
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм — вы.

Пусть никто себя не обольщает: если кто среди вас считает себя мудрым в веке сем, пусть сделается безумным, чтобы стать мудрым.
 
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сём, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.

Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом. Ибо написано: Он уловляет мудрых лукавством их.
 
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: «уловляет мудрых в лукавстве их».

И еще: Господь знает умствования мудрых, что они суетны.
 
И ещё: «Господь знает умствования мудрецов, что они суетны».

Итак никто да не хвалится людьми; ибо всё — ваше:
 
Итак, никто не хвались человеками, ибо всё ваше:

Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее или будущее-всё ваше;
 
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, — всё ваше;

вы же-Христовы, а Христос Божий.
 
вы же — Христовы, а Христос — Божий.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.