От Иоанна 2 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синода́льный перево́д

 
 

И в третий день был брак в Кане Галилейской, и была Мать Иисуса там.
 
На тре́тий день был брак в Ка́не Галиле́йской, и Ма́терь Иису́са была́ там.

Был зван также Иисус и ученики Его на брак.
 
Был та́кже зван Иису́с и ученики́ Его́ на брак.

И когда недостало вина. Мать Иисуса говорит Ему: вина у них нет.
 
И как недостава́ло вина́, то Ма́терь Иису́са говори́т Ему́: вина́ нет у них.

И говорит Ей Иисус: что Мне и Тебе, женщина? Еще не пришел час Мой.
 
Иису́с говори́т Ей: что Мне и Тебе́, Же́но? ещё не пришёл час Мой.

Говорит Мать Его слугам: сделайте всё, что Он вам скажет.
 
Ма́терь Его́ сказа́ла служи́телям: что ска́жет Он вам, то сде́лайте.

Стояли там каменные сосуды для воды, числом шесть, для очищений Иудейских, вмещавшие по две или три меры.
 
Бы́ло же тут шесть ка́менных водоно́сов, стоя́вших по обы́чаю очище́ния Иуде́йского, вмеща́вших по две и́ли по три ме́ры.

Говорит им Иисус: наполните сосуды водой; и наполнили их доверху.
 
Иису́с говори́т им: напо́лните сосу́ды водо́ю. И напо́лнили их до́верху.

И говорит им: зачерпните теперь и несите к распорядителю пира. Они понесли.
 
И говори́т им: тепе́рь почерпни́те и неси́те к распоряди́телю пи́ра. И понесли́.

Когда же отведал распорядитель пира воды, сделавшейся вином — и не знал он, откуда оно: знали слуги, черпавшие воду, — зовет жениха распорядитель пира
 
Когда́ же распоряди́тель отве́дал воды́, сде́лавшейся вино́м, — а он не знал, отку́да э́то вино́, зна́ли то́лько служи́тели, почерпа́вшие во́ду, — тогда́ распоряди́тель зовёт жениха́

и говорит ему: каждый человек сперва доброе вино ставит, и когда опьянеют, худшее: ты же сохранил доброе вино доселе.
 
и говори́т ему́: вся́кий челове́к подаёт сперва́ хоро́шее вино́, а когда́ напью́тся, тогда́ ху́дшее; а ты хоро́шее вино́ сберёг досе́ле.

Так положил Иисус начало знамениям в Кане Галилейской и явил славу Свою, и уверовали в Него ученики Его.
 
Так положи́л Иису́с нача́ло чудеса́м в Ка́не Галиле́йской и яви́л сла́ву Свою́; и уве́ровали в Него́ ученики́ Его́.

После этого пришел Он в Капернаум: Сам и Мать Его и братья Его и ученики Его, и там остались немного дней.
 
По́сле сего́ пришёл Он в Капернау́м, Сам и Ма́терь Его́, и бра́тья Его́, и ученики́ Его́; и там пробы́ли немно́го дней.

И близко была Пасха Иудейская, и пришел Иисус в Иерусалим,
 
Приближа́лась Па́сха Иуде́йская, и Иису́с пришёл в Иерусали́м

и нашел в храме торгующих волами и овцами и голубями, и менял на своих местах.
 
и нашёл, что в хра́ме продава́ли воло́в, ове́ц и голубе́й, и сиде́ли меновщики́ де́нег.

И сделав бич из веревок, выгнал из храма всех: и овец, и волов, и у менял рассыпал деньги, и столы опрокинул,
 
И, сде́лав бич из верёвок, вы́гнал из хра́ма всех, та́кже и ове́ц и воло́в; и де́ньги у меновщико́в рассы́пал, а столы́ их опроки́нул.

и продающим голубей сказал: возьмите это отсюда, не делайте дома Отца Моего домом торговли.
 
И сказа́л продаю́щим голубе́й: возьми́те э́то отсю́да и до́ма Отца́ Моего́ не де́лайте до́мом торго́вли.

Вспомнили ученики Его, что в Писании сказано: «Ревность о доме Твоем пожрет Меня».
 
При сём ученики́ Его́ вспо́мнили, что напи́сано: «ре́вность по до́ме Твоём снеда́ет Меня́».

Тогда ответили Иудеи и сказали Ему: какое знамение можешь Ты дать нам, что властен так поступать?
 
На э́то Иуде́и сказа́ли: каки́м знаме́нием дока́жешь Ты нам, что име́ешь власть так поступа́ть?

Ответил Иисус и сказал им: разрушьте храм этот, и Я в три дня воздвигну его.
 
Иису́с сказа́л им в отве́т: разру́шьте храм сей, и Я в три дня воздви́гну его́.

Сказали Ему Иудеи: в сорок шесть лет был построен храм этот, и Ты в три дня воздвигнешь его?
 
На э́то сказа́ли Иуде́и: сей храм стро́ился со́рок шесть лет, и Ты в три дня воздви́гнешь его́?

А Он говорил о храме тела Своего.
 
А Он говори́л о хра́ме те́ла Своего́.

Когда же Он воздвигнут был из мертвых, вспомнили ученики Его, что Он это говорил, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
 
Когда́ же воскре́с Он из мёртвых, то ученики́ Его́ вспо́мнили, что Он говори́л э́то, и пове́рили Писа́нию и сло́ву, кото́рое сказа́л Иису́с.

А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.
 
И когда́ Он был в Иерусали́ме на пра́зднике Па́схи, то мно́гие, ви́дя чудеса́, кото́рые Он твори́л, уве́ровали во и́мя Его́.

Сам же Иисус не вверял Себя им оттого, что Он знал всех,
 
Но Сам Иису́с не вверя́л Себя́ им, потому́ что знал всех

и потому что не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке; ибо Сам знал, что было в человеке.
 
и не име́л нужды́, что́бы кто засвиде́тельствовал о челове́ке, и́бо Сам знал, что в челове́ке.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.