Деяния 9 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Синода́льный перево́д

 
 

А Савл, всё еще дыша угрозой и убийством на учеников Господних, явился к первосвященнику
 
Савл же, ещё дыша́ угро́зами и уби́йством на ученико́в Го́спода, пришёл к первосвяще́ннику

и испросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдет стоящих на этом Пути, и мужчин и женщин, привести в узах в Иерусалим,
 
и вы́просил у него́ пи́сьма в Дама́ск к синаго́гам, что́бы, кого́ найдёт после́дующих сему́ уче́нию, и мужчи́н и же́нщин, связа́в, приводи́ть в Иерусали́м.

И было в дороге: приближался он к Дамаску, и внезапно осиял его свет с неба.
 
Когда́ же он шёл и приближа́лся к Дама́ску, внеза́пно осия́л его́ свет с не́ба.

И, упав на землю, он услышал голос, говорящий ему: Саул, Саул, что ты Меня гонишь?
 
Он упа́л на зе́млю и услы́шал го́лос, говоря́щий ему́: Савл, Савл! что ты го́нишь Меня́?

И он сказал: кто Ты, Господи? А Он: Я Иисус, Которого ты гонишь.
 
Он сказа́л: кто Ты, Го́споди? Госпо́дь же сказа́л: Я Иису́с, Кото́рого ты го́нишь. Тру́дно тебе́ идти́ про́тив рожна́.

Но встань и войди в город, и будет тебе сказано, что надлежит тебе делать.
 
Он в тре́пете и у́жасе сказа́л: Го́споди! что повели́шь мне де́лать? и Госпо́дь сказа́л ему́: встань и иди́ в го́род; и ска́зано бу́дет тебе́, что тебе́ на́добно де́лать.

Люди же, сопутствующие ему, стояли в оцепенении, слыша голос и никого не видя.
 
Лю́ди же, ше́дшие с ним, стоя́ли в оцепене́нии, слы́ша го́лос, а никого́ не ви́дя.

Савл же встал с земли и с открытыми глазами ничего не видел. И ведя его за руку, ввели в Дамаск.
 
Савл встал с земли́, и с откры́тыми глаза́ми никого́ не ви́дел. И повели́ его́ за руки́, и привели́ в Дама́ск.

И три дня он не видел, и не ел, и не пил.
 
И три дня он не ви́дел, и не ел, и не пил.

Был некий ученик в Дамаске по имени Анания. И сказал ему в видении Господь: Анания! Он же сказал: вот я, Господи.
 
В Дама́ске был оди́н учени́к, и́менем Ана́ния; и Госпо́дь в виде́нии сказа́л ему́: Ана́ния! Он сказа́л: я, Го́споди.

И Господь к нему: встань и пойди на улицу, которая называется «Прямая», и в доме Иуды спроси Тарсянина по имени Савла. Ибо вот он молится,
 
Госпо́дь же сказа́л ему́: встань и пойди́ на у́лицу, так называ́емую Пряму́ю, и спроси́ в Иу́дином до́ме Тарся́нина, по и́мени Са́вла; он тепе́рь мо́лится,

и увидел в видении, что муж по имени Анания вошел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
 
и ви́дел в виде́нии му́жа, и́менем Ана́нию, прише́дшего к нему́ и возложи́вшего на него́ ру́ку, что́бы он прозре́л.

Но Анания ответил: я слышал от многих об этом человеке, сколько зла он сделал святым Твоим в Иерусалиме.
 
Ана́ния отвеча́л: Го́споди! я слы́шал от мно́гих о сём челове́ке, ско́лько зла сде́лал он святы́м Твои́м в Иерусали́ме;

И здесь он имеет власть от первосвященников заключить в узы всех призывающих имя Твое.
 
и здесь име́ет от первосвяще́нников власть вяза́ть всех, призыва́ющих и́мя Твоё.

Но Господь сказал ему: иди, потому что он у Меня сосуд избранный, чтобы пронести имя Мое и пред язычниками, и пред царями, и пред сынами Израилевыми.
 
Но Госпо́дь сказа́л ему́: иди́, и́бо он есть Мой и́збранный сосу́д, что́бы возвеща́ть и́мя Моё пе́ред наро́дами и царя́ми и сына́ми Изра́илевыми.

Ибо я покажу ему всё, что он должен претерпеть за имя Мое.
 
И Я покажу́ ему́, ско́лько он до́лжен пострада́ть за и́мя Моё.

И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого.
 
Ана́ния пошёл и вошёл в дом и, возложи́в на него́ ру́ки, сказа́л: брат Савл! Госпо́дь Иису́с, яви́вшийся тебе́ на пути́, кото́рым ты шёл, посла́л меня́, что́бы ты прозре́л и испо́лнился Свято́го Ду́ха.

И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещен.
 
И то́тчас как бы чешуя́ отпа́ла от глаз его́, и вдруг он прозре́л; и, встав, крести́лся,

И приняв пищу, укрепился. Пробыл он с учениками, что в Дамаске, несколько дней.
 
и, приня́в пи́щи, укрепи́лся. И был Савл не́сколько дней с ученика́ми в Дама́ске.

И тотчас в синагогах начал проповедовать Иисуса, что Он есть Сын Божий.
 
И то́тчас стал пропове́довать в синаго́гах об Иису́се, что Он есть Сын Бо́жий.

И изумлялись все слышавшие и говорили: не тот ли это, кто истребил в Иерусалиме призывающих Имя это, и сюда не для того ли пришел, чтобы отвести их в узах к первосвященникам?
 
И все слы́шавшие диви́лись и говори́ли: не тот ли э́то са́мый, кото́рый гнал в Иерусали́ме призыва́ющих и́мя сие́? да и сюда́ за тем пришёл, что́бы вяза́ть их и вести́ к первосвяще́нникам.

Савл же всё более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что это Христос.
 
А Савл бо́лее и бо́лее укрепля́лся и приводи́л в замеша́тельство Иуде́ев, живу́щих в Дама́ске, дока́зывая, что Сей есть Христо́с.

Когда же прошло немало дней, сговорились Иудеи убить его.
 
Когда́ же прошло́ дово́льно вре́мени, Иуде́и согласи́лись уби́ть его́.

Но заговор их стал известен Савлу. А они стерегли и ворота, как днем так и ночью, чтобы его убить.
 
Но Савл узна́л об э́том у́мысле их. А они́ день и ночь стерегли́ у воро́т, что́бы уби́ть его́.

Но ученики его ночью взяли и спустили его по стене в корзине.
 
Ученики́ же но́чью, взяв его́, спусти́ли по стене́ в корзи́не.

Прибыв в Иерусалим, он пытался пристать к ученикам. Но все боялись его, не веря, что он ученик.
 
Савл при́был в Иерусали́м и стара́лся приста́ть к ученика́м; но все боя́лись его́, не ве́ря, что он учени́к.

Варнава же, взяв его, привел к апостолам и рассказал им, как он в пути увидел Господа, и что Господь говорил ему, и как он в Дамаске дерзновенно говорил во имя Иисуса.
 
Варна́ва же, взяв его́, пришёл к Апо́столам и рассказа́л им, как на пути́ он ви́дел Го́спода, и что говори́л ему́ Госпо́дь, и как он в Дама́ске сме́ло пропове́довал во и́мя Иису́са.

И был он с ними, входя и исходя в Иерусалиме, дерзновенно говоря во имя Господа.
 
И пребыва́л он с ни́ми, входя́ и исходя́, в Иерусали́ме, и сме́ло пропове́довал во и́мя Го́спода Иису́са.

И с Еллинистами он говорил и спорил, и они покушались убить его.
 
Говори́л та́кже и состяза́лся с Еллини́стами; а они́ покуша́лись уби́ть его́.

Братья же, узнав, отвели его в Кесарию и отослали его в Тарс.
 
Бра́тия, узна́в о сём, отпра́вили его́ в Кеса́рию и препроводи́ли в Тарс.

Итак церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии имела мир, назидаясь и ходя в страхе Господнем, и утешением Святого Духа умножалась.
 
Це́ркви же по всей Иуде́е, Галиле́е и Сама́рии бы́ли в поко́е, назида́ясь и ходя́ в стра́хе Госпо́днем; и, при утеше́нии от Свято́го Ду́ха, умножа́лись.

И было, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде.
 
Случи́лось, что Пётр, обходя́ всех, пришёл и к святы́м, живу́щим в Ли́дде.

И нашел он там одного человека по имени Энея, восемь лет лежащего в постели; был он расслабленный.
 
Там нашёл он одного́ челове́ка, и́менем Эне́я, кото́рый во́семь уже́ лет лежа́л в посте́ли в расслабле́нии.

И сказал ему Петр: Эней, исцеляет тебя Иисус Христос. Встань и перестели себе постель. И он тотчас встал.
 
Пётр сказа́л ему́: Эне́й! исцеля́ет тебя́ Иису́с Христо́с; встань с посте́ли твое́й. И он то́тчас встал.

И видели его все живущие в Лидде и Сароне, которые и обратились к Господу.
 
И ви́дели его́ все, живу́щие в Ли́дде и в Саро́не, кото́рые и обрати́лись к Го́споду.

А в Иоппии была некая ученица по имени Тавифа, что значит в переводе «серна». Она была богата добрыми делами и милостынею, которую творила.
 
В Ио́ппии находи́лась одна́ учени́ца, и́менем Тави́фа, что зна́чит: «се́рна»; она́ была́ испо́лнена до́брых дел и твори́ла мно́го ми́лостынь.

И было в те дни: заболела она и умерла. Обмыв, её положили в горнице.
 
Случи́лось в те дни, что она́ занемогла́ и умерла́. Её омы́ли и положи́ли в го́рнице.

А так как Лидда была близко от Иоппии, то ученики, услышав, что Петр там, послали к нему двух человек прося: не замедли придти к нам.
 
А как Ли́дда была́ близ Ио́ппии, то ученики́, услы́шав, что Пётр нахо́дится там, посла́ли к нему́ двух челове́к проси́ть, что́бы он не заме́длил прийти́ к ним.

Петр встал и пошел с ними. Когда он прибыл, его повели наверх в горницу, и все вдовы предстали перед ним, плача и показывая ему все те рубашки и платья, которые делала Серна, пока была с ними.
 
Пётр, встав, пошёл с ни́ми; и когда́ он при́был, ввели́ его́ в го́рницу, и все вдови́цы со слеза́ми предста́ли пе́ред ним, пока́зывая руба́шки и пла́тья, каки́е де́лала Се́рна, живя́ с ни́ми.

Но Петр, выслав всех вон и преклонив колени, помолился и, обратившись к телу, сказал: Тавифа, встань! И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.
 
Пётр вы́слал всех вон и, преклони́в коле́ни, помоли́лся, и, обрати́вшись к те́лу, сказа́л: Тави́фа! встань. И она́ откры́ла глаза́ свои́ и, уви́дев Петра́, се́ла.

Он же, подав ей руку, поднял ее. И позвав святых и вдов, представил ее живой.
 
Он, пода́в ей ру́ку, подня́л её, и, призва́в святы́х и вдови́ц, поста́вил её пе́ред ни́ми живо́ю.

И стало это известно по всей Иоппии, и уверовали многие в Господа.
 
Э́то сде́лалось изве́стным по всей Ио́ппии, и мно́гие уве́ровали в Го́спода.

И было, что он немало дней пробыл в Иоппии у некоего Симона Кожевника.
 
И дово́льно дней пробы́л он в Ио́ппии у не́которого Си́мона коже́вника.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.