Филиппийцам 4 глава

Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Синода́льный перево́д

 
 

Итак, братья мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
 
Ита́к, бра́тия мои́ возлю́бленные и вожделе́нные, ра́дость и вене́ц мой, сто́йте так в Го́споде, возлю́бленные.

Еводию прошу и Синтихию прошу мыслить одно и то же в Господе,
 
Умоля́ю Ево́дию, умоля́ю Синти́хию мы́слить то же о Го́споде.

Да и тебя прошу, истинный соработник, помогай им, этим женщинам, которые подвизались за Евангелие вместе со мной, и с Климентом и прочими сотрудниками моими, имена которых в книге жизни.
 
Ей, прошу́ и тебя́, и́скренний сотру́дник, помога́й им, подвиза́вшимся в благовествова́нии вме́сте со мно́ю и с Климе́нтом и с про́чими сотру́дниками мои́ми, кото́рых имена́ — в кни́ге жи́зни.

Радуйтесь в Господе всегда; и снова скажу, радуйтесь.
 
Ра́дуйтесь всегда́ в Го́споде; и ещё говорю́: ра́дуйтесь.

Кротость ваша да будет известна всем людям: Господь близко.
 
Кро́тость ва́ша да бу́дет изве́стна всем челове́кам. Госпо́дь бли́зко.

Ни о чём не заботьтесь, но во всём, в молитве и прошении, с благодарением открывайте просьбы ваши пред Богом.
 
Не забо́тьтесь ни о чём, но всегда́ в моли́тве и проше́нии с благодаре́нием открыва́йте свои́ жела́ния пред Бо́гом,

И мир Божий, превосходящий всякий ум, соблюдет сердца ваши и мысли ваши во Христе Иисусе.
 
и мир Бо́жий, кото́рый превы́ше вся́кого ума́, соблюдёт сердца́ ва́ши и помышле́ния ва́ши во Христе́ Иису́се.

Итак, братья, всё, что истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что похвально, — если есть какая добродетель и если есть какая похвала, — об этом помышляйте.
 
Наконе́ц, бра́тия мои́, что то́лько и́стинно, что че́стно, что справедли́во, что чи́сто, что любе́зно, что достосла́вно, что то́лько доброде́тель и похвала́, о том помышля́йте.

Чему вы научились, и что приняли, и услышали и увидели во мне, — то делайте, и Бог мира будет с вами.
 
Чему́ вы научи́лись, что при́няли и слы́шали и ви́дели во мне, то исполня́йте, — и Бог ми́ра бу́дет с ва́ми.

Я весьма возрадовался в Господе, что вот наконец вы дали расцвести вашей заботе о мне, — оттого что вы не переставали заботиться, но вам не представлялся случай,
 
Я весьма́ возра́довался в Го́споде, что вы уже́ вновь на́чали забо́титься о мне; вы и пре́жде забо́тились, но вам не благоприя́тствовали обстоя́тельства.

Не то, чтобы я говорил под влиянием нужды; ибо я научился быть довольным теми условиями, в которых нахожусь.
 
Говорю́ э́то не потому́, что нужда́юсь, и́бо я научи́лся быть дово́льным тем, что у меня́ есть.

Я умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии. Во всём и везде я научен и насыщаться и голодать, и изобиловать и нуждаться.
 
Уме́ю жить и в ску́дости, уме́ю жить и в изоби́лии; научи́лся всему́ и во всём, насыща́ться и терпе́ть го́лод, быть и в оби́лии и в недоста́тке.

Всё могу в Укрепляющем меня.
 
Всё могу́ в укрепля́ющем меня́ Иису́се Христе́.

Но вы хорошо сделали, приняв участие в моей скорби.
 
Впро́чем, вы хорошо́ поступи́ли, приня́в уча́стие в мое́й ско́рби.

Но и вы, Филиппийцы, знаете, что в начале Евангелия, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия в деле выдачи и получения, кроме вас одних,
 
Вы зна́ете, Филиппи́йцы, что в нача́ле благовествова́ния, когда́ я вы́шел из Македо́нии, ни одна́ це́рковь не оказа́ла мне уча́стия подая́нием и приня́тием, кро́ме вас одни́х;

потому что вы и в Фессалонику и раз и два прислали мне на нужду.
 
вы и в Фессало́нику и раз и два присыла́ли мне на нужду́.

Не то, чтобы я искал даяния, но я ищу плода, умножающегося к вашей прибыли.
 
Говорю́ э́то не потому́, что́бы я иска́л дая́ния; но ищу́ плода́, умножа́ющегося в по́льзу ва́шу.

А я получил всё и изобилую, я преисполнен всем, получив от Епафродита посланное вами, как запах благоухания, как жертву приятную, благоугодную Богу.
 
Я получи́л всё, и избы́точествую; я дово́лен, получи́в от Епафроди́та по́сланное ва́ми, как благово́нное куре́ние, же́ртву прия́тную, благоуго́дную Бо́гу.

Бог же мой восполнит всякую нужду вашу по богатству Своему в славе во Христе Иисусе.
 
Бог мой да воспо́лнит вся́кую нужду́ ва́шу, по бога́тству Своему́ в сла́ве, Христо́м Иису́сом.

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков, аминь.
 
Бо́гу же и Отцу́ на́шему сла́ва во ве́ки веко́в! Ами́нь.

Приветствуйте каждого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас все братья, которые со мной.
 
Приве́тствуйте вся́кого свято́го во Христе́ Иису́се. Приве́тствуют вас находя́щиеся со мно́ю бра́тия.

Приветствуют вас все святые, в особенности же из дома Кесаря.
 
Приве́тствуют вас все святы́е, а наипа́че из ке́сарева до́ма.

Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
 
Благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ со все́ми ва́ми. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.