От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова.
 
Книга родоводу Ісуса Христа, сина Давидового, сина Авраамового.

Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
 
Авраам породив Ісаака; а Ісаак породив Якова; а Яков породив Юду та братів його;

Иуда родил Фареса и Зару от Фамари: Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
 
а Юда породив Фареса та Зару від Тамари; а Фарес породив Єсрома; а Єсром породив Арама;

Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наасона; Наасон родил Салмона;
 
а Арам породив Аминадава; а Аминадав породив Насона; а Насон породив Салмона;

Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
 
а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;

Иессей родил Давида царя; Давид родил Соломона от бывшей за Урией;
 
а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;

Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу:
 
а Соломон породив Ровоама; а Ровоам породив Авію; а Авія породив Асу;

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
 
а Аса породив Йосафата; а Йосафат породив Йорама; а Йорам породив Озію;

Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
 
а Озія породив Йоатама; а Йоатам породив Ахаза; а Ахаз породив Єзекію;

Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
 
а Єзекія породив Манассію; а Манассія породив Амона; а Амон породив Йосію;

Иосия родил Иехонию и братьев его, во время переселения в Вавилон.
 
а Йосія породив Єхонїю та братів його, під час переселення у Вавилон;

По переселении же в Вавилон Иехония родил Салафиила; Салафиил родил Зоровавеля;
 
а після того, як переселено їх у Вавилон, Єхонїя породив Салатиїла, а Салатиїл породив Зоровавеля;

Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
 
а Зоровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а Єліяким породив Азора;

Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
 
а Азор породив Садока; а Садок породив Ахима; а Ахим породив Єліюда;

Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
 
а Єліюд породив Єліазара; а Єліазар породив Маттана; а Маттан породив Якова;

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
 
а Яков породив Йосифа, чоловіка Мариїного, що від неї родивсь Ісус, на прізвище Христос.

Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов: и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
 
То всїх родів од Авраама до Давида чотирнайцять родів; а від Давида до переселення у Вавилон чотирнайцять родів; і від переселення у Вавилон до Христа чотирнайцять родів.

Рождение же Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде чем сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
 
Різд во ж Ісуса Христа стало ся так. Скоро Його матїр Марию заручено Йосифові, перш нїж вони зійшли ся, постережено, що вона мала в утробі від сьвятого Духа.

Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая Ее обесславить, решил тайно отпустить Ее.
 
Йосиф же, чоловік її, будучи праведний, і не хотячи ославити її, хотїв був потай відпустити її.

Но когда он помыслил это, — вот, ангел Господень явился ему в сновидении и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого.
 
Та як він про се думав, аж ось явивсь йому вві снї ангел Господень, глаголючи: Йосифе, сину Давидів, не бій ся взяти до себе Марию, жінку твою; бо що в нїй зачалось, те від сьвятого Духа.

И родит Она Сына, и наречёшь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их.
 
І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.

А это всё произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка:
 
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:

Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог.
 
Ось дїва мати ме в утробі, і вродить сина, і дадуть йому імя Емануіл, що перекладом є: З нами Бог.

Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою.
 
Прокинувшись тодї Йосиф од сна, зробив так, як ангел Господень повелїв йому, й узяв до себе жінку свою;

И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус.
 
і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.