2 Тимофею 1 глава

Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса по обещанию жизни, которая во Христе Иисусе,
 
Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, по обітницї життя, що в Христї Ісусї,

Тимофею, возлюбленному сыну, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
 
Тимотею, любому синові: Благодать, милость, мир од Бога Отця, і Христа Ісуса, Господа нашого.

Я благодарю Бога, Которому служу от предков в чистой совести, за то, что непрестанно памятую о тебе в молитвах моих ночью и днём,
 
Дякую Богу, котрому служу від прародителїв чистою совістю, що без перестанку згадую тебе в молитвах моїх ніч і день,

горя желанием видеть тебя, — я помню твои слёзы, — чтобы исполниться мне радости,
 
бажаючи видїти тебе, памятаючи сльози твої, щоб сповнитись радощами,

получив напоминание о твоей нелицемерной вере, которая жила прежде в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, и я уверен, что она и в тебе.
 
згадуючи нелицемірну віру твою, яка вселилась перше в бабу твою Лоїду і в матїр твою Євникию; певен же я, що і в тебе.

По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих.
 
З сієї ж причини нагадую тобі, щоб ти під'огрівав дар Божий, що маєш у собі через положеннє рук моїх.

Ибо не дал нам Бог духа боязни, но силы и любви и обладания собой.
 
Бо дав нам Бог не духа страху, а (духа) сили і любови і здорового розуму.

Итак не стыдись свидетельства Господа нашего, ни меня, узника Его, но со мной страдай за Евангелие силою Бога,
 
Оце ж не сором ся сьвідчення Господа нашого, анї мене, вязника Його, а страждай з благовістєм Христовим по силї Бога,

спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных,
 
що спас нас і покликав покликом сьвятим, не по дїлам нашим, а по своїй постанові і благодатї, даній нам у Христї Ісусї перше часів вічних,

обнаруженной же теперь чрез явление Спасителя нашего Христа Иисуса, упразднившего смерть и давшего воссиять жизни и нетлению чрез Евангелие,
 
тепер же обявленій через явленнє Спасителя нашого Ісуса Христа, що зруйнував смерть і осияв життє і нетлїннє благовістєм,

для которого поставлен я глашатаем и апостолом и учителем.
 
для котрого поставлений я проповідником і апостолом і учителем поган.

По этой причине я и несу это страдание, но не стыжусь, ибо знаю, в Кого я уверовал, и я уверен, что Он силен соблюсти вверенное мною на День тот.
 
З сієї ж причини я й се терплю; тілько ж не соромлюсь, знаю бо, в кого увірував, і певен, що силен Він переказ мій схоронити до того дня.

Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе.
 
Май приклад здорових словес, котрі від мене чув єси, у вірі і любові, що в Христї Ісусї.

Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас.
 
Добре завіщаннє схорони Духом сьвятим, що живе в нас.

Ты знаешь, что отвернулись от меня все Асийские: в их числе Фигел и Ермоген.
 
Ти знаєш се, що одвернулись од мене всї, що в Азиї; а між ними Фигел і Гермоген.

Да даст Господь милость дому Окисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз,
 
Нехай же дасть милость Господь Онисифоровому дому, бо він часто мене впокоював, і кайданів моїх не соромив ся;

но оказавшись в Риме, принялся старательно искать меня и нашел.
 
а бувши в Римі, дуже пильно шукав мене, та й знайшов.

Да даст ему Господь найти милость у Господа в День тот. А сколько он послужил в Ефесе, ты лучше знаешь.
 
Нехай дасть йому Господь знайти милость Господню в той день. А скілько услугував менї в Єфесї, ти лучче знаєш.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.