Филимону 1 глава

Послание к Филимону святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павел, узник Христа Иисуса, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
 
Павел, вязник Ісуса Христа, та Тимотей брат, Филимонові, нашому любому і помічникові,

и Апфии сестре и Архиппу, соратнику нашему, и церкви, собирающейся в твоем доме,
 
та любій Апфиї, та Архипові, товаришові воїну нашому і домашній твоїй церкві:

— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая тебя в молитвах моих,
 
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,

слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, —
 
чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,

чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.
 
щоб спільність віри твоєї була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса.

Ибо я получил великую радость и утешение от любви твоей, потому что, благодаря тебе, брат, успокоены сердца святых.
 
Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих дізнали одради через тебе, брате.

Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,
 
Тим, хоч велику сьміливость маю в Христї, наказувати тобі, що треба,

по любви скорее прошу — не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, —
 
та ради любови лучче благаю, бувши таким, як Павел, старець, тепер же і вязник Ісуса Христа;

прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме,
 
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,

некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,
 
колись тобі непотрібного, тепер же тобі й менї вельми потрібного, котрого я послав,

которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он-мое сердце.
 
ти ж його, чи то серце моє, прийми.

Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия,
 
Хотїв був я при собі держати його, щоб замість тебе служив менї в кайданах благовістя;

но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
 
та без твоєї волї не хотїв я нїчого зробити, щоб не мов по неволї добро твоє було, а по волї.

Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,
 
Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його,

уже не как раба, но больше чем раба, как брата возлюбленного, особенно для меня, насколько же больше для тебя, и во плоти и в Господе.
 
вже не яко слугу, а вище слуги, яко брата любого, найбільше менї, скілько ж більше тобі, і по тїлу, і в Господї.

Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.
 
Коли ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:
 
Коли ж чим обидив тебе, або (чим) винуватий, на менї те полїчи.

я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.
 
Я, Павел, написав рукою моєю: я оддам, щоб не казати тобі, що і сам себе менї завинуватив.

Да, брат, порадоваться бы мне на тебя в Господе: успокой мое сердце во Христе.
 
Так, брате, нехай маю потїху з тебе в Господї; звесели серце моє в Господї.

Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.
 
Надїявшись на слухняність твою, написав я тобі, знаючи, що і більш, нїж говорю, зробиш.

А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.
 
Разом же наготов менї і господу; надїюсь бо, що молитвами вашими буду дарований вам.

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,
 
Витають тебе Єпафрас, товариш, неволї моєї в Христї Ісусї, Марко, Аристарх, Димас, Лука, помічники мої.

Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.

Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.