От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова.
 
Книга родоводу Ісуса Христа, Сина Давидового, Сина Авраамового.

Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
 
Авраам породив Ісаака. Ісаак породив Якова. Яків породив Юду та братів його.

Иуда родил Фареса и Зару от Фамари: Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
 
Юда породив Фареса і Зару від Тамари. Фарес породив Есрома. Есром породив Арама.

Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наасона; Наасон родил Салмона;
 
Арам породив Амінадава. Амінадав породив Наассона. Наассон породив Салмона.

Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
 
Салмон породив Вооза від Рахави. Вооз породив Овида від Рути. Овид породив Єссея.

Иессей родил Давида царя; Давид родил Соломона от бывшей за Урией;
 
Єссей породив царя Давида. А [цар] Давид породив Соломона від дружини Урія.

Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу:
 
Соломон породив Ровоама. Ровоам породив Авію. Авія породив Асафа.

Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
 
Асаф породив Йосафата. Йосафат породив Йорама. Йорам породив Озію.

Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
 
Озія породив Йоатама. Йоатам породив Ахаза. Ахаз породив Єзекію.

Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
 
Єзекія породив Манасію. Манасія породив Амоса. Амос породив Йосію.

Иосия родил Иехонию и братьев его, во время переселения в Вавилон.
 
Йосія породив Єхонію та його братів під час вавилонського переселення.

По переселении же в Вавилон Иехония родил Салафиила; Салафиил родил Зоровавеля;
 
А після вавилонського переселення Єхонія породив Салатиїла. Салатиїл породив Зоровавеля.

Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
 
Зоровавель породив Авіюда. Авіюд породив Еліякима. Еліяким породив Азора.

Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
 
Азор породив Садока. Садок породив Ахима. Ахим породив Еліюда.

Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
 
Еліюд породив Елеазара. Елеазар породив Маттана. Маттан породив Якова.

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
 
Яків породив Йосифа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом.

Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов: и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
 
Усіх же поколінь, від Авраама до Давида, було чотирнадцять поколінь; і від Давида до вавилонського переселення — чотирнадцять поколінь; і від вавилонського переселення до Христа — ще чотирнадцять поколінь.

Рождение же Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде чем сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
 
А народження Ісуса Христа відбулося так. Коли Його мати Марія була заручена з Йосифом, перш ніж вони зійшлися, виявилося, що вона мала в лоні від Духа Святого.

Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая Ее обесславить, решил тайно отпустить Ее.
 
А Йосиф, її чоловік, будучи праведним і не бажаючи її ославити, вирішив таємно відпустити її.

Но когда он помыслил это, — вот, ангел Господень явился ему в сновидении и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Мариам, жену твою, ибо рожденное в Ней — от Духа Святого.
 
Щойно він про це подумав, як ось Господній ангел з’явився йому вві сні, кажучи: Йосифе, сину Давидів, не бійся прийняти Марію, дружину свою, бо зачате в ній є від Духа Святого.

И родит Она Сына, и наречёшь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их.
 
Вона ж народить Сина, і даси Йому ім’я Ісус [1] , бо Він спасе Свій народ від його гріхів.

А это всё произошло, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка:
 
Це ж усе сталося, щоби збулося Господнє слово, сказане через пророка:

Вот, Дева зачнет во чреве и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что в переводе значит: с нами Бог.
 
Ось, діва матиме в лоні та народить Сина, і дадуть Йому ім’я Емануїл, що означає: З нами Бог.

Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою.
 
Прокинувшись від сну, Йосиф учинив так, як наказав йому Господній ангел, і прийняв свою дружину;

И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус.
 
і не пізнав її, аж поки вона не народила Сина свого [первонародженого], і дав Йому ім’я Ісус.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.