Колоссянам 4 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Господа, давайте рабам то, что полагается и на что они имеют право, зная что и у вас есть Господин на небе.
 
Пани, віддайте рабам справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте Господа на небі.

В молитве будьте постоянны, бодрствуя в ней с благодарением,
 
У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.

молясь также и о нас, чтобы Бог открыл нам дверь для слова, возвестить тайну Христову, за которую я и в узах,
 
Моліться також і за нас, щоби Бог відчинив нам двері Слова, аби звіщати таємницю Христа, через яку я і ув’язнений,

чтобы я явил её так, как мне должно её возвестить.
 
щоб я відкрив її так, як мені належить звістити.

С внешними поступайте мудро, дорожа временем.
 
Поводьтеся мудро із зовнішніми, використовуючи час.

Слово ваше да будет всегда с приветливостью, приправлено солью, чтобы знать вам, как должно отвечать каждому.
 
Слово ваше нехай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як вам належить кожному відповідати.

О всём том, что касается меня, известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и соработник в Господе,
 
Щодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співпрацівник у Господі;

которого я для того именно послал к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши,
 
його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця,

вместе с Онисимом, верным и возлюбленным братом, который от вас: они вас известят о всех здешних делах.
 
разом з Онисимом, вірним і улюбленим братом, який є з-поміж вас. Вони вам розкажуть про все, що тут діється.

Приветствует вас Аристарх, узник вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, (о котором вы получили распоряжение: если он придет к вам, примите его),
 
Вітає вас Аристарх, мій співв’язень, і Марко — родич Варнави. Щодо нього ви одержали вказівки; коли прийде до вас, то прийміть його;

и Иисус, называемый Иустом, единственные из обрезанных сотрудники для Царства Божия; они стали для меня утешением.
 
ще й Ісус на прізвище Юст, — вони з обрізаних; це єдині співпрацівники для Царства Божого, які були мені втіхою.

Приветствует вас Епафрас ваш, раб Христа Иисуса, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы устояли вы, совершенные и осведомленные о всём, что есть воля Божия.
 
Вітає вас Епафрас — він з ваших, — раб Ісуса Христа. Він завжди дуже піклується про вас у молитвах, щоб ви були досконалі й сповнені всією Божою волею.

Ибо я свидетельствую о нем, что он несет великий труд за вас и за тех, которые в Лаодикии и в Иераполе.
 
Свідчу про нього, що дуже непокоїться про вас і про тих, які в Лаодикії та в Гієраполі.

Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.
 
Вітає вас Лука — улюблений лікар, і Димас.

Приветствуйте Лаодикийских братьев и Нимфу и церковь, собирающуюся в её доме.
 
Привітайте братів у Лаодикії, Нимфана та його домашню Церкву.

И когда это послание прочитано будет у вас, сделайте, чтобы оно было прочитано и в церкви Лаодикийцев, и чтобы то, которое из Лаодикии, прочли и вы.
 
А коли послання буде прочитане вами, то зробіть так, щоб і в Лаодикійській Церкві воно було прочитане, а те, що з Лаодикії, прочитайте і ви.

И скажите Архиппу: будь внимателен к тому служению, которое ты принял в Господе, чтобы тебе его исполнить.
 
І скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його виконав!

Приветствие моей, Павла, рукою: помните о моих узах. Благодать с вами.
 
Привітання моєю рукою, рукою Павла. Пам’ятайте про мої кайдани. Благодать — з вами. [Амінь].



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.