говоря: мужи, что это вы делаете? И мы — подобные вам люди, благовествующие вам, чтобы вы от этих суетных богов обратились к Богу живому. Который сотворил небо и землю, и море и всё, что в них,
καὶ и 2532 CONJ λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM Ἄνδρες, Мужи, 435 N-VPM τί что 5100 I-ASN ταῦτα это 5023 D-APN ποιεῖτε; делаете? 4160 V-PAI-2P καὶ И 2532 CONJ ἡμεῖς мы 2249 P-1NP ὁμοιοπαθεῖς подобные 3663 A-NPM ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P ὑμῖν вам 5213 P-2DP ἄνθρωποι, люди, 444 N-NPM εὐαγγελιζόμενοι благовозвещающие 2097 V-PMP-NPM ὑμᾶς вам 5209 P-2AP ἀπὸ от 575 PREP τούτων этих 5130 D-GPN τῶν 3588 T-GPN ματαίων суетных 3152 A-GPN ἐπιστρέφειν обращаться 1994 V-PAN ἐπὶ к 1909 PREP θεὸν Богу 2316 N-ASM ζῶντα живущему 2198 V-PAP-ASM ὃς Который 3739 R-NSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S τὸν 3588 T-ASM οὐρανὸν небо 3772 N-ASM καὶ и 2532 CONJ τὴν 3588 T-ASF γῆν землю 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὴν 3588 T-ASF θάλασσαν море 2281 N-ASF καὶ и 2532 CONJ πάντα всё 3956 A-APN τὰ 3588 T-APN ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς· них; 846 P-DPM