Они, выслушав, прославляли Бога и сказали ему: видишь, брат, какое множество уверовавших среди Иудеев, и все они ревнители Закона.
οἱ 3588 T-NPM δὲ Же 1161 CONJ ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM ἐδόξαζον они славили 1392 V-IAI-3P τὸν 3588 T-ASM θεόν, Бога, 2316 N-ASM εἶπόν сказали 2036 V-2AAI-3P τε 5037 PRT αὐτῷ, ему, 846 P-DSM Θεωρεῖς, Видишь, 2334 V-PAI-2S ἀδελφέ, брат, 80 N-VSM πόσαι сколькие 4214 Q-NPF μυριάδες десятки тысяч 3461 N-NPF εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P ἐν в 1722 PREP τοῖς 3588 T-DPN Ἰουδαίοις Иудеях 2453 A-DPM τῶν 3588 T-GPM πεπιστευκότων, [из] поверивших, 4100 V-RAP-GPM καὶ и 2532 CONJ πάντες все 3956 A-NPM ζηλωταὶ ревнители 2207 N-NPM τοῦ 3588 T-GSM νόμου Закона 3551 N-GSM ὑπάρχουσιν· пребывают; 5225 V-PAI-3P