И первый вострубил: и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и были брошены на землю; и треть земли сгорела, и треть деревьев сгорела, и всякая трава зелёная сгорела.
Καὶ И 2532 CONJ ὁ 3588 T-NSM πρῶτος первый 4413 A-NSM-S ἐσάλπισεν· протрубил; 4537 V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S χάλαζα град 5464 N-NSF καὶ и 2532 CONJ πῦρ огонь 4442 N-NSN μεμιγμένα смешанные 3396 V-RPP-NPN ἐν в 1722 PREP αἵματι, крови́, 129 N-DSN καὶ и 2532 CONJ ἐβλήθη был брошен 906 V-API-3S εἰς на 1519 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν· землю; 1093 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῆς 3588 T-GSF γῆς земли́ 1093 N-GSF κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S καὶ и 2532 CONJ τὸ 3588 T-NSN τρίτον треть 5154 A-NSN τῶν 3588 T-GPN δένδρων деревьев 1186 N-GPN κατεκάη, была сожжена, 2618 V-2API-3S καὶ и 2532 CONJ πᾶς всякая 3956 A-NSM χόρτος трава 5528 N-NSM χλωρὸς зелёная 5515 A-NSM κατεκάη. была сожжена. 2618 V-2API-3S