От Марка 10 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Cовременный перевод WBTC

 
 

И встал Он и пошел оттуда, и приходит в область Иудеи и по ту сторону Иордана, и снова собирается к Нему народ, и, по Своему обыкновению, Он снова учил их.
 
Иисус покинул то место и отправился в Иудею и за Иордан. И вновь толпы народа стекались к Нему, и, по Своему обычаю, Он учил их.

И подойдя, фарисеи спрашивали Его, искушая: можно ли мужу отпускать жену?
 
Несколько фарисеев подошли к Нему и спросили, искушая Его: "По закону ли мужу разводиться с женой?"

Он ответил им: что вам заповедал Моисей?
 
Он ответил им: "Что повелел вам Моисей?"

Они сказали: Моисей разрешил писать разводное свидетельство и отпускать.
 
Они сказали: "Моисей разрешил мужу писать жене разводное уведомление, а значит, и разводиться".

Иисус же сказал им: по жестокосердию вашему написал он вам заповедь эту.
 
Иисус сказал им: "Он написал эту заповедь, потому что вы отказывались принять наставления Божьи.

От начала же создания Бог «мужчиною и женщиною сотворил их».
 
Но при сотворении мира Бог "создал мужчину и женщину".

«Поэтому оставит человек отца своего и мать
 
"По этой причине человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой,

и будут двое плотью единою», так что они уже не два, но единая плоть.
 
и станут двое плотью единой", так что их уже не двое, а лишь одна плоть.

Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает,
 
Посему то, что соединил Бог, никто да не разъединит!"

И в доме ученики снова спрашивали Его об этом.
 
И когда они позже снова были в доме, ученики опять спросили Его об этом,

И говорит им: кто отпустит жену свою и женится на другой, тот прелюбодействует по отношению к жене;
 
и Он сказал им: "Кто разводится со своей женой и женится на другой, тот прелюбодействует и грешит против жены своей.

и если она, покинув мужа своего, выйдет замуж за другого, прелюбодействует.
 
И если она разводится с мужем и выходит замуж за другого, то она прелюбодействует".

И приносили к Нему детей, чтобы Он к ним прикоснулся; но ученики не позволили им.
 
Люди несли и вели к Нему маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их.

Увидев же, Иисус вознегодовал и сказал: пустите детей приходить ко Мне, не препятствуйте им, ибо таковых есть Царство Божие.
 
Иисус, увидев это, рассердился и сказал им: "Пусть маленькие дети идут ко Мне. Не останавливайте их, ибо Царство Божье принадлежит таким, как они.

Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божия, как дитя, тот не войдет в него.
 
Истинно говорю, кто не примет Царство Божие, как ребёнок, тот никогда не войдёт туда".

И обняв их, благословил их, возложив на них руки.
 
И, обняв детей, Он возложил на них руки и благословил их.

И когда выходил Он в путь, подбежал некто и, преклонив перед Ним колени, спрашивал Его: Учитель благой, что мне сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?
 
Когда Он уже собрался в путь, к Нему подбежал человек, преклонил колени и спросил Его: "Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы обрести вечную жизнь?"

Иисус же сказал ему: что ты Меня называешь благим? Никто не благ, кроме одного Бога.
 
Иисус ответил Ему: "Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного лишь Бога.

Ты знаешь заповеди: «Не убей, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй», не обманывай, «почитай отца твоего и мать».
 
Ты знаешь заповеди: "не убивай, не прелюбодействуй, не укради, не лжесвидетельствуй, не мошенничай, почитай отца и мать".

Он же сказал Ему: Учитель, всё это я сохранил от юности моей.
 
Человек сказал Ему: "Учитель, я следую этому с юности".

Иисус же, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: иди, всё, что имеешь, продай и отдай нищим, и будешь иметь сокровище на небе; и приходи, следуй за Мною.
 
Иисус посмотрел на него и сказал с любовью: "Ты упустил одну вещь. Пойди, продай, что у тебя есть, затем раздай деньги бедным и обретёшь награду на небесах. Тогда приходи и следуй за Мною".

Он же, омрачившись от этого слова, ушел в печали: ибо владел он большим имуществом.
 
Но при этих словах тот переменился в лице и отошёл опечаленный, потому что был очень богат.

И посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно будет имеющим богатство войти в Царство Божие.
 
Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: "Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!"

Ученики ужаснулись от слов Его. Иисус же снова говорит им в ответ: дети, как трудно войти в Царство Божие.
 
Ученики удивились Его словам, но Иисус вновь сказал им: "Дети Мои, трудно будет богатому войти в Царство Божие!

Легче верблюду пройти сквозь игольное отверстие, чем богатому войти в Царство Божие.
 
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье".

Они же чрезвычайно изумлялись, говоря между собой: кто же может быть спасён?
 
Они же удивились ещё больше и сказали друг другу: "Кто же тогда может спастись?"

Посмотрев на них, Иисус говорит: людям это невозможно, но не Богу; ибо всё возможно Богу.
 
Глядя на них, Иисус сказал: "Это невозможно для людей, но не для Бога, потому что Бог всемогущ".

Начал говорить Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою.
 
Пётр стал говорить Ему: "Посмотри! Мы всё оставили и последовали за Тобой".

Сказал Иисус: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил дом, или братьев, или сестер, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и ради Евангелия,
 
Иисус ответил: "Истинно говорю, что нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестёр, или мать, или отца, или детей, или земли ради Меня и благовестия,

и не получит в сто раз больше теперь, во время сие, домов, и братьев, и сестер, и матерей, и детей, и земель, при гонениях, а в веке грядущем жизнь вечную.
 
И не получил бы на этом веку, несмотря на гонения, в сто раз больше: и домов, и братьев, и сестёр, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизнь вечную.

Многие же будут первые последними, и последние первыми.
 
Но многие, кто сейчас первые, станут последними, последние же станут первыми".

Были они в пути, восходя в Иерусалим, и шел впереди их Иисус, и они ужасались, и сопровождающие были в страхе. И снова отозвав Двенадцать, Он начал говорить им о том, что предстоит Ему:
 
Они были на пути в Иерусалим, и Иисус шёл впереди. Они, следуя за Ним, были полны удивления и страха. Он опять отозвал двенадцать в сторону и стал говорить им, что с Ним случится:

вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти, и предадут Его язычникам;
 
"Послушайте! Мы идём в Иерусалим, и будет там Сын Человеческий предан в руки первосвященников и законоучителей, и они осудят Его на смерть и предадут его язычникам.

и надругаются над Ним, и оплюют Его, и будут бичевать Его, и убьют, и через три дня Он воскреснет.
 
Те же надсмеются над Ним, оплюют Его, будут бичевать Его плетьми, а потом убьют, и на третий день Он воскреснет".

И подходят к Нему Иаков и Иоанн, два сына Зеведеева, и говорят Ему: Учитель, хотим, чтобы Ты сделал нам то, о чем мы Тебя попросим.
 
Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея, подошли к Нему и сказали: "Учитель! Мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чём мы попросим".

Он сказал им: что вы хотите, чтобы Я сделал вам?
 
Иисус спросил: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?"

Они же сказали Ему: дай нам сесть одному по правую Твою сторону, а другому по левую, во славе Твоей.
 
И они сказали Ему: "Позволь нам сесть с Тобой, во славе Твоей, одному справа, а другому слева от Тебя".

Иисус же сказал им: не знаете, чего просите; можете ли пить чашу, которую Я пью, или крещением, которым Я крещусь, креститься?
 
Иисус сказал им: "Не знаете, чего просите. Разве можете вы принять такое страдание, которое Мне придётся принять? Разве можете креститься крещением, которым Мне придётся креститься?"

Они сказали Ему: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
 
Они ответили: "Да, можем". Тогда Иисус сказал им: "Вы примете такое же страдание, что Я приму, и вы будете крещены тем же крещением, которым Я крещусь,

а сесть по правую Мою сторону или по левую — не Я даю, но кому уготовано.
 
но не Мне дано позволять садиться по правую или по левую руку от Меня. Эти места для тех, кому они предназначены".

И услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
 
Когда десятеро остальных учеников услышали об этом, они рассердились на Иакова и Иоанна.

И призвав их, Иисус говорит им: вы знаете, что те, которые считаются начальниками над народами, господствуют над ними, и вельможи их показывают над ними свою власть;
 
Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: "Вы знаете, что те, кто считается правителями народов, господствуют над ними, и их наместники властвуют над этими народами.

но не так между вами. Но, кто хочет стать великим между вами, пусть будет вам слугой;
 
С вами не так. Ибо тот из вас, кто хочет стать великим, должен служить другим,

и кто хочет между вами быть первым, пусть всем будет рабом.
 
и любой, кто хочет быть первым среди вас, должен быть рабом всех.

Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.
 
Ибо даже Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но для служения другим и чтобы отдать Свою жизнь как выкуп за многих".

И приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона, и ученики Его, и немалая толпа, — сын Тимеев, Вартимей, слепой нищий, сидел у дороги.
 
Затем они пришли в Иерихон. Когда Иисус выходил из Иерихона со Своими учениками и множеством народа, у дороги сидел, прося милостыню, слепой нищий Вартимей, сын Тимея.

И услышав, что это Иисус Назарянин, он начал кричать и говорить: Сын Давидов, Иисус! Помилуй меня!
 
Услышав, что это Иисус из Назарета, он закричал: "Иисус, сын Давидов, сжалься надо мной!"

И многие требовали от него, чтобы он замолчал, но тот еще больше кричал: Сын Давидов, помилуй меня!
 
Многие заставляли его замолчать, но он кричал ещё громче: "Сын Давидов! Помилуй меня!"

И остановившись, Иисус сказал: позовите его. И зовут слепого, говоря ему: дерзай, вставай, зовет тебя.
 
Иисус остановился и сказал: "Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: "Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!"

Он же, сбросив верхнюю одежду, вскочил и подошел к Иисусу.
 
Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.

И Иисус в ответ сказал ему: что хочешь, чтобы Я тебе сделал? Слепой же сказал Ему: Раввуни, чтобы я прозрел.
 
Иисус спросил его: "Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?" Слепой сказал Ему: "Учитель! Я хочу снова видеть".

И Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и последовал за Иисусом по дороге.
 
Иисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.