Римлянам 4 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Cовременный перевод WBTC

 
 

Что же, скажем, обрёл Авраам, праотец наш по плоти?
 
Что же скажем мы о том, что узнал Авраам, праотец наш?

Ибо, если Авраам был оправдан делами, он имеет похвалу, но не пред Богом,
 
Ибо если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но он не мог возгордиться перед Богом.

Ибо что Писание говорит? Но поверил Авраам Богу, и это было зачтено ему в праведность.
 
Ибо, как говорится в Писании: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность".

Делающему не засчитывается плата по благодати, но по долгу;
 
Люди получают плату за свой труд не в знак благодати, но потому, что им эта плата положена.

а не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, засчитывается в праведность его вера,
 
Но если человек доверяется не своим трудам, а Богу, который оправдывает даже дурных людей, то вера его вменится ему в праведность.

как и Давид называет блаженным человека, которому Бог зачитывает праведность помимо дел.
 
Давид также сказал, что тот человек воистину блажен, кого Бог считает праведным, независимо от его поступков.

Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты;
 
"Благословенны те, чьи противозаконные деяния прощены и чьи грехи покрыты.

блажен муж, чьего греха Господь не зачтёт.
 
Благословен тот, чьи грехи Господь не принимает в расчёт".

Итак, ублажение это к обрезанным относится или к необрезанным? Ибо мы говорим: Аврааму вера была зачтена в праведность.
 
Разве это блаженство только для тех, кто обрезан? Или оно также и для тех, кто не обрезан? Мы уже сказали: "Вера Авраама вменилась ему Богом в праведность".

Как же была зачтена? По обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.
 
Когда же она ему вменилась? Когда он был уже обрезан или когда ещё не был обрезан? Тогда, когда он ещё не был обрезан.

И знамение обрезания он получил, как печать праведности по вере, которую имел в необрезании, чтобы быть ему отцом всех верующих в необрезании, чтобы зачтена была им праведность,
 
Авраам был обрезан позже, в знак принятия его Богом, и обрезание Авраама было доказательством того, что благодаря вере, выказанной ещё до обрезания, он праведен перед Богом. И потому Авраам отец всех, кто верует, хотя и не обрезан; всех тех, кто верует и принят Богом как праведник.

и отцом обрезанных для тех, которые не только имели обрезание, но и шли по стопам веры отца нашего Авраама, которую он имел в необрезании.
 
Авраам также отец и всех обрезанных, хотя не из-за обрезания он становится их отцом, а только, если они живут, следуя вере нашего отца Авраама, которую он имел ещё до своего обрезания.

Ибо не чрез Закон обещание Аврааму, или семени его, быть наследником мира, но чрез праведность по вере.
 
Обещание, данное Аврааму и его потомкам, что он станет наследником мира, пришло не от закона, но благодаря праведности, пришедшей через веру.

Ибо если имеющие Закон — наследники, тщетна вера и бездейственно обещание;
 
Ибо если люди могли получить обещанное Богом, подчиняясь закону, то вера не имеет никакой цены, как не имеет никакой цены и обещание, данное Богом Аврааму.

ибо Закон производит гнев; а где нет Закона, нет и преступления.
 
Ибо закон вызывает гнев Божий, если нарушить его, а где нет закона, нет и нарушения закона.

Вследствие этого — по вере, чтобы было по благодати для обеспечения обещания всему, не только в Законе, но и по вере семени Авраама, который есть отец всем нам,
 
Таким образом, люди получают обещание Господне благодаря вере, и потому обещание это — бескорыстный дар. Оно не только для тех, кто живёт по закону, но и для всех потомков Авраама. Оно для всякого, кто живёт согласно вере, как жил Авраам. Авраам же отец нам всем.

как написано: Я поставил тебя отцом многих народов, отцом пред Богом, Которому он поверил, животворящим мёртвых и призывающим из небытия в бытьё.
 
Как сказано в Писании: "Я сделал тебя отцом многих народов". Это истина перед Богом. Авраам верил в Бога, Кто дарует жизнь мёртвым и по воле Кого случается всё то, что ещё не случилось.

Он, вопреки надежде, с надеждою поверил, так что стал отцом многих народов, согласно сказанному: так будет семя твое.
 
Надежды не было, но Авраам верил в Бога и потому всё же надеялся. Поэтому-то он и стал отцом многих народов, согласно сказанному Богом: "Твои потомки будут многочисленны".

И он не изнемог в вере, и посмотрел на свое тело омертвелое — будучи около ста лет от роду — и на омертвение утробы Сарры,
 
И не ослабевал Авраам в вере своей, хотя осознавал, что тело его немощно (ибо было ему около ста лет), а Сарра — бесплодна.

но не поколебался в обещании Божием неверием, но был укреплен в вере, воздав славу Богу
 
Он не усомнился в обещании Божьем, не отшатнулся в неверии, а ещё более укрепился в вере своей и воздал хвалу Богу,

и будучи убеждён, что Он силен и исполнить то, что обещал.
 
и был уверен, что Бог способен исполнить то, что обещал.

Потому и было зачтено ему в праведность.
 
Вот почему "это вменилось ему в праведность".

А что зачтено было ему, написано не ради его одного,
 
Не только ради него одного в Писании сказано: "Это вменилось Аврааму",

но и ради нас, кому будет зачитываться: верующим в Того, Кто воздвиг из мёртвых Иисуса, Господа нашего,
 
но и для нас наша вера вменится нам, верующим в Того, Кто восстал из мёртвых нашего Господа Иисуса,

Который предан был за согрешения наши и воздвигнут для оправдания нашего.
 
Который был предан смерти за грехи наши, и воскрешён к жизни ради нашего оправдания перед Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.