1 Коринфянам 11 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Cовременный перевод WBTC

 
 

Подражайте мне, как и я Христу.
 
Подражайте мне, как я следую примеру Христа.

А вас я хвалю за то, что всё мое помните и, как я передал вам, этих преданий держитесь.
 
Я возношу хвалу вам, ибо вы всегда помните меня и следуете моим поучениям в точности так, как я передал их вам.

Но хочу, чтобы вы знали, что всякому мужу глава есть Христос, а глава жене муж, а глава Христу Бог.
 
Но я хочу, чтобы знали вы, что Христос — глава над каждым мужчиной, каждый мужчина — глава над женщиной, а Бог — глава над Христом.

Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытой головой, бесчестит свою голову;
 
Каждый мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, принимает позор на свою голову.

а всякая жена, молящаяся или пророчествующая с непокрытой головой, бесчестит свою голову; ибо это то же, как если бы она была обритая.
 
Но всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову.

Ибо, если жена не покрывается, пусть и стрижется. Если же стыдно жене стричься или бриться, пусть покрывается.
 
Если женщина не покрывает свою голову, то пусть острижётся. Но раз для женщины остричь волосы или обрить себе голову — позор, то она должна покрывать голову.

И как муж не должен покрывать себе голову, будучи образом и славою Бога, — так и жена есть слава мужа.
 
Но мужчина не должен покрывать голову, ибо он Божий образ и слава Его, женщина же — слава мужчины.

Ибо не муж от жены, но жена от мужа;
 
Ибо не мужчина произошёл от женщины, а женщина — от мужчины.

и, ведь, не создан был муж ради жены, но жена ради мужа.
 
И не мужчина был создан для женщины, а женщина была создана для мужчины.

Поэтому жена должна иметь на голове знак власти ради ангелов,
 
Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что находится под властью. И ещё должна она делать это из-за ангелов.

Впрочем, ни жена без мужа, ни муж без жены, — в Господе:
 
Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины, ибо точно так, как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины,

ибо, как жена от мужа, так и муж чрез жену; а всё — от Бога.
 
но все — от Бога.

Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытой головой?
 
Судите же сами, пристало ли женщине молиться Богу с непокрытой головой?

И не сама ли природа нас учит, что если муж отпускает волосы, для него это — бесчестие,
 
Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы,

а жена, если отпускает волосы, для неё это слава, потому что волосы даны ей вместо покрывала?
 
а для женщины — почётно, если она носит длинные волосы, ибо волосы даны ей от природы как естественный покров.

Если же кто думает спорить, то мы такого обычая не имеем, ни церкви Божии.
 
Некоторые люди могут захотеть поспорить об этом, но мы не следуем их обычаю, как и церкви Божьи.

Но, давая предписание, я за то не хвалю, что собираетесь вы не на лучшее, а на худшее.
 
Хочу дать вам другой наказ: я не хвалю вас, ибо ваши собрания скорее приносят вам вред, чем пользу.

Ибо, во-первых, когда вы собираетесь как церковь, я слышу, что есть между вами разделения, и отчасти этому верю.
 
Прежде всего, я слышал, что когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение, чему я отчасти верю.

Ибо должна быть между вами и разность мнений, чтобы испытанные обнаружились между вами.
 
В конце концов, между вами должно быть разделение, чтобы те, кто получил среди вас одобрение, могли выделиться.

Поэтому, если вы и собираетесь вместе, — вы вечерю Господню не вкушаете.
 
Поэтому, когда вы собираетесь все вместе, то на самом деле не вкушаете вечерю Господню,

Ибо каждый раньше других берет и ест свою собственную вечерю, и кто голоден, а кто пьян.
 
ибо когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, и один остаётся голоден, а другой — пьян.

Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить? Или церковью Божией пренебрегаете и заставляете стыдиться неимущих? Что скажу вам? Похвалю ли вас? За это не похвалю.
 
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить там? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? В этом деле я вас не похвалю.

Ибо я принял от Господа и передал это вам, что Господь Иисус в ту ночь, когда Его предавали, взял хлеб,
 
Ибо я получил от Господа то учение, которое передал вам. Господь Иисус в ту ночь, когда отдали Его убийцам,

и, возблагодарив, преломил и сказал: это есть Мое тело, ломимое за вас. Это делайте в воспоминание о Мне.
 
взял ломоть хлеба и, вознеся благодарность, преломил его и сказал: "Вот Моё Тело для вас. Делайте так в память обо Мне".

Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша есть новый завет в Моей крови: делайте это всякий раз, как пьёте, в воспоминание о Мне.
 
Так же взял Он чашу вина после того, как съели они ужин, и сказал: "Эта чаша — новое соглашение, скреплённое Кровью Моею. Когда бы вы ни пили, делайте это в память обо Мне".

Ибо всякий раз, как вы едите этот хлеб и пьёте чашу, — вы смерть Господа возвещаете, пока Он не придет.
 
Всякий раз, когда едите вы этот хлеб и выпиваете чашу, вы возвещаете смерть Господа, пока не придёт Он.

Поэтому, кто ест хлеб и пьёт чашу Господа недостойно, тот будет виновен против тела и крови Господа.
 
И потому тот, кто ест хлеб Господний и выпивает чашу вина Господнего неподобающим образом, будет повинен в грехе против Тела и Крови Господней.

Да испытывает человек себя, и так от хлеба да ест и от чаши да пьёт.
 
Но человек должен испытать себя, тогда может он вкусить от хлеба и испить от чаши.

Ибо едящий и пьющий ест и пьет осуждение себе, если не различает Тела.
 
Ибо тот, кто ест и пьёт, навлекает суд на себя, если ест и пьёт недостойно, не признавая значения Тела Господнего.

Поэтому между вами много немощных и больных, и немало умерло.
 
По этой причине есть среди вас много людей, кто слаб и болен, и многие умерли.

И, если бы мы самих себя судили, мы не были бы судимы;
 
Но если бы мы сами испытывали себя, то не были бы мы подсудны.

а будучи судимы, наказываемся Господом, чтобы не быть осуждёнными с миром.
 
Когда нас судит Господь, мы терпим наказание, чтобы не быть осужденными со всем миром.

Поэтому, братья мои, собираясь, чтобы есть, друг друга ждите.
 
Итак, братья мои, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не опережайте друг друга.

Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду.
 
Если кто-то голоден, он может поесть дома, чтобы не были вы осуждены за ваши собрания. А остальные дела я устрою, когда приду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.