2 Коринфянам 2 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Cовременный перевод WBTC

 
 

Но я рассудил для себя так: не приходить к вам снова в огорчении.
 
Потому я решил, что когда в следующий раз навещу вас, то это будет не в печали,

Ибо если я огорчаю вас, кто меня обрадует, как не тот, кого я огорчаю,
 
ибо, если я огорчу вас, то кто же тогда подбодрит меня, если не вы, те, кого опечалил я?

То именно я и написал вам, чтобы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых надлежало бы мне радоваться, будучи уверен во всех вас, что моя радость есть радость всех вас.
 
И написал я об этом, чтобы, когда приду, то меня не опечалили бы те, кто должен меня радовать, ибо я уверен во всех вас, в том, что будете вы обрадованы, если я буду радоваться.

Ибо от великой скорби и стесненного сердца я написал вам со многими слезами не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.
 
Ибо я написал вам об этом с сердцем, исполненным горести и боли, и обливаясь горькими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, а чтобы вы знали, как велика моя любовь к вам.

Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но, в какой-то мере, чтобы не преувеличить, всех вас.
 
И если кто огорчил кого, то огорчил не меня, а всех вас, по крайней мере в какой-то степени, — я добавляю это, чтобы не преувеличить.

Для такого достаточно этого наказания со стороны большинства,
 
Подобное наказание от многих достаточно для этого человека,

так что лучше вам, наоборот, простить и утешить, чтобы он не был поглощен чрезмерной печалью.
 
так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали.

Потому прошу вас отнестись к нему любовно.
 
Потому я молю вас подтвердить свою любовь к нему.

Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны.
 
Вот почему я написал раньше, чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём.

А кому вы что-либо прощаете, я-тоже; ибо и я, что простил, если мне есть, что прощать, то простил для вас от лица Христова,
 
Но если вы простите чью-то вину, то и я прощу того, и то, что простил я, простил ради вас от лица Христа,

чтобы не перехитрил нас сатана, ибо его козни нам небезызвестны.
 
чтобы вас не перехитрил сатана, ибо мы не пребываем в неведении о происках его.

Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,
 
Но когда я пришёл в Троаду объявить благую весть о Христе, то хотя Господь и открыл передо мною будущее,

я не имел покоя духу моему, не найдя Тита, брата моего, но простившись с ними, пошел в Македонию.
 
я был в великом волнении, ибо не нашёл брата моего Тита. И потому я распрощался с ними и ушёл в Македонию.

Но Богу благодарение. Который всегда победоносно ведет нас во Христе и благоухание познания о Нем распространяет через нас во всяком месте;
 
Но слава Богу, Кто всегда даёт нам торжествовать во Христе и через нас разносит повсюду сладостное знание о Нём.

потому что мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:
 
Ибо мы — Христово благоухание, вознесённое к Богу, среди тех, кто на пути к спасению, и среди тех, кто на пути к погибели.

для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен?
 
Для тех, кто на пути к погибели, — зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех, кто на пути к спасению, — благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Кому же всё это по плечу?

Ибо мы не размениваем поторгашески, как многие, слова Божия, но ведь от чистого побуждения, но ведь от Бога, пред Богом, во Христе мы говорим.
 
Ибо не мошенники мы, пользующиеся словом Божьим ради выгоды. Нет, во Христе говорим мы истину перед Богом, как посланные Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.