Esther 1 глава

Esther
Darby Bible Translation → Толкование Далласской семинарии

Darby Bible Translation

Xerxes' Royal Feasts

1 And it came to pass in the days of Ahasuerus (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
2 in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,
3 in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
4 when he shewed the glorious wealth of his kingdom and the splendid magnificence of his grandeur many days, a hundred and eighty days.
5 And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
6 White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and purple to silver rings and pillars of white marble; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.
7 And they gave drink in vessels of gold (the vessels being diverse one from another), and royal wine in abundance, according to the king's bounty.
8 And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.
9 Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Queen Vashti's Refusal

10 On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,
11 to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
12 But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was [sent] by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.
Queen Vashti Deposed

13 And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's business [conducted] before all that knew law and judgment;
14 and the next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, [and] Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and who sat first in the kingdom),
15 What shall be done to the queen Vashti according to law, because she has not performed the word of the king Ahasuerus by the chamberlains?
16 Then said Memucan before the king and the princes, The queen Vashti has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
17 For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
18 And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
19 If it please the king, let a royal order go forth from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it may not pass, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she;
20 and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm -- for it is great -- all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least.
21 And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
22 And he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, That every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.

Толкование Далласской семинарии

I. Есфирь занимает высокое положение (1:1 — 2:20)

В первом и главном разделе книги даны предпосылки будущего избавления Божьего народа.

Автор подробно описывает обстановку царского пиршества в древней Персии и рассказывает, каким образом Есфирь сделалась персоной столь значительной.

А. Астинь низложена «Артаксерксом» (глава 1)

1. О ЦАРСКОМ ПИРЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ 187 ДНЕЙ (1:1−9)

Есф 1:1. Повествование начинается с сообщения о том, что описываемые события происходили во дни Артаксеркса (об имени царя во Вступлении, в разделе «Историческая обстановка»), который царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии. Это тот же царь, который упоминается в Езд 4:6 под именем Ахашвероша (в еврейском тексте книги Есфирь он выступает только под этим именем); Персидской империей он правил на протяжении 21 года (с 485 по 465 гг.до Р. Х.).

Многими источниками подтверждается (почти в тех же словах) огромная протяженность этой империи (карту «Персидская империя» в комментариях на Езд 1:1). Иудея была одной из провинций, которая входила в ее состав (Неем 1:2). Упоминаемая здесь «Индия» соответствовала современному Западному Пакистану, а под «Ефиопией» понимался регион в верхнем течении Нила, который охватывал южную часть современного Египта, весь Судан и северную часть Эфиопии.

Есф 1:2. Наряду со дворцом в Персеполисе, царь Артаксеркс (напомним, что на самом деле речь идет о Ксерксе) имел дворец и в Сузах, откуда имел обыкновение править («сидеть на царском престоле») на протяжении нескольких месяцев в году. От времени действительного Артаксеркса (сына Ксеркса) сохранилась надпись, из коей следует, что дворец в Сузах был уничтожен пожаром в какой-то момент его (Артаксеркса) царствования. Существование некогда этого дворца подтверждено археологическими раскопками.

Кстати, будь книга Есфирь произведением позднейшего периода, ее автор мог бы и не знать о давно сгоревшем дворце; так что указание на него в Есф 1:2, по-видимому, свидетельствует, что по времени автор был не слишком отдален от описываемых им событий.

Есф 1:3−4. В третий год своего царствования (483 г. до Р. Х.) Ксеркс устроил пир, точнее, вероятно, целую «серию пиров», на которые стекались со всех концов империи должностные лица высокого ранга и высшие офицеры армии. Это согласуется с известным из истории фактом, что Персидская империя обладала широко разветвленной администрацией.

Хотя в тексте об этом не говорится, есть веские основания полагать, что упомянутая «серия пиров» явилась грандиозным празднеством, которое Ксеркс устроил в преддверии готовившегося им нападения на Грецию. Согласно Геродоту Ксеркс 4 года готовился к нему и начал войну в 481 г. до Р. Х. (Отсчет этим «четырем годам» Геродот начинал от вступления Ксеркса на царство в 485 г. до Р. Х.).

Нет сомнения, что в те «сто восемьдесят дней», о которых говорится в стихе 4, происходили совещания, участниками коих были не только военные, но и все «областеначальники», на которых тоже возлагалась обязанность разделить трудности, связанные с подготовкой к войне. Великое богатство царства, которое демонстрировалось гостям из провинций, и блеск царского величия должны были, по мысли Ксеркса, произвести на них неизгладимое впечатление.

Из исторических источников известно, что Ксеркс хотел отмстить Греции за поражение, которое потерпел его отец, Дарий I, в битве при Марафоне (близ Афин). И громадный флот Ксеркса нанес грекам поражение при Фермопилах, но затем дважды (в 480 и в 479 гг.до Р. Х.) был разгромлен ими. После этого царь Ксеркс возвратился домой. Есфирь обрела милость в его глазах в 479 г. до Р. Х., на седьмом году его правления (2:16). Было это, повторим, после поражения, которое Ксеркс потерпел в Греции. Так что ход событий, описанных в книге Есфирь, вполне в ладу с фактами, известными из светских исторических источников.

Есф 1:5−9. За серией пиров для вельмож, которые продолжались 180 дней, последовал пир семидневный, который царь… сделал для людей «всякого звания», находившихся в то время в Сузах. Обстоятельное описание того, в какой роскоши совершался и этот пир для народа (стихи 6−7), укрепляет читателя в мысли о том, что автор все это видел своими глазами.

Украшения дворцового сада, где давался пир (вероятно, среди пирующих был и Мардохей) — все эти дорогие разноцветные ткани… на серебряных кольцах и мраморных столбах, соответствуют тому, что пишет о роскоши персидских царей Геродот, как и пиршественные ложа — золотые и серебряные — установленные на приподнятых полах (на помосте), вымощенных драгоценной мозаикой. Следы этих величия и красоты предстали перед глазами археологов, производивших в 80-ых годах прошлого века раскопки на месте Суз.

Автор приводит и такую «частность», что хотя вина царского, которое подавали в драгоценных сосудах, было множество, царь приказал, чтобы пить его никого не принуждали, и каждый пил чинно, т. е. столько, сколько хотел.

2. НИЗЛОЖЕНИЕ АСТИНИ (1:10−22)

Есф 1:10−12. В последний день пира царь приказал семи евнухам, особо к нему приближенным (одни из них — Харбона — упомянут и в 7:9), привести к пирующим сановникам и офицерам царицу Астинь, славившуюся своей красотой, да убедятся все, что слава эта не напрасна. Но царица отказалась исполнить взбалмошное пожелание царя (сердце которого развеселилось от вина) «выставить ее на показ». (Относительно евнухов заметим, что служение их в качестве приближенных к трону было на востоке в обычае на протяжении долгих столетий. Ради несения этой службы молодые люди из «высокородных» подвергались кастрации, дабы не лелеяли надежд основать собственные династии; став евнухами, они получали высокие посты.)

Отказ Астини подчиниться царю, любое желание которого подлежало безусловному исполнению, автором не объясняется. В числе предположений, выдвигаемых на этот счет, и такое: если Астинь — то же лицо, что царица Аместрис, то как раз в это время она могла быть беременна сыном Ксеркса — Артаксерксом, который родился в следующем, 483-м году.

Есф 1:13−15. Так или иначе, но отказ Астини вызвал у царя ярость. И он обратился за советом, как поступить… с царицею, к семи «князьям», или мудрецам (особо приближенным к трону), которые хорошо знали закон и права империи. «Мудрецы», или «советы мудрецов», играли важную роль при дворах ближневосточных владык, о чем свидетельствует и Геродот (это подтверждается и положением Даниила при вавилонском и персидском дворах).

Упомянутые семь князей, или мудрецов, могли видеть лицо царя, т. е. имели к нему относительно свободный доступ по делам царства. Восточные царицы в число таких привилегированных лиц не входили, и привычная нам человеческая близость между супругами не связывала царя и обитательниц его гарема. Это видно из примера не только Астини, но и Есфири, которая замечает Мардохею, что целый месяц не видела царя (4:11); о том, чтобы обратиться к нему, она думала со страхом.

Есф 1:16−22. Одни из мудрецов, Мемухан, предложил, чтобы царь низложил Астинь и, вместо нее, сделал царицей другую женщину, которая была бы лучше ее (стих 19). Обращает на себя внимание раболепие советников, которые, прежде всего, стремились действовать в угоду царю, улавливая малейший нюанс в его настроении. Из хода рассуждений Мемухана, который нарочито раздувает вину Астинь, следует, что интересы женщины, даже и царицы, вопрос ее чести во внимание не принимались. Самая жизнь ее зависела от каприза мужчины.

Постановление о низложении Астини, с указанием ее вины, предложено было вписать в законы империи, чтобы никому из жен не повадно было впредь «пренебрегать» желаниями мужей своих, будь то высокопоставленных или низкого рода: от большого до малого; стих 20.

И понравился царю и князьям совет Мемухана (стих 21), и сделал царь по слову его. Письма, утверждавшие полное господство мужчины в доме его, которые были составлены на языках всех народов, населявших империю, были посланы в каждую из областей. Что же касается дальнейшего «развития действия», то сцена для появления на ней Есфири была расчищена.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.