Genesis 1 глава

Genesis
Darby Bible Translation → Новой Женевской Библии

Darby Bible Translation

The Beginning

1 In the beginning God created the heavens and the earth.
2 And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
The First Day: Light

3 And God said, Let there be light. And there was light.
4 And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning -- the first day.
The Second Day: Firmament

6 And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
7 And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
8 And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning -- a second day.
The Third Day: Dry Ground

9 And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
10 And God called the dry [land] Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
11 And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
12 And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
13 And there was evening, and there was morning -- a third day.
The Fourth Day: Sun, Moon, Stars

14 And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
15 and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
16 And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, -- and the stars.
17 And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
18 and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.
19 And there was evening, and there was morning -- a fourth day.
The Fifth Day: Fish and Birds

20 And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
21 And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
22 And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
23 And there was evening, and there was morning -- a fifth day.
The Sixth Day: Creatures on Land

24 And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
25 And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.
26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
27 And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
28 And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
29 And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
30 and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
31 And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning -- the sixth day.

Новой Женевской Библии

1:1 — 2:3 Сотворение мира. Основная тема творческая деятельность Бога, создающего мир. Повествование ведется не столько о творении (ему посвящена гл. 2), сколько о Самом Творце, Который словом Своим и волей Своей повелевает миру явиться к бытию. См. статью «Бог Творец».

1:1 Вначале. Бог начало и первопричина всего сущего (см. 1:1 3). сотворил. Еврейское слово «бара» («творить») используется автором Пятикнижия только для описания Божественного акта творения, поскольку означает «творить, создавать из ничего». Действия Бога могут быть описаны и посредством других глаголов (делал, созидал, образовывал и т.д.), но глагол «творить» («бара») соотносится только с деятельностью Бога.

Бог. Еврейское слово Элохим (Бог) стоит во множественном числе, а глагол-сказуемое при нем в единственном. Некоторые экзегеты полагают, что эта особенность текста содержит указание на Божественную Троицу. Еврейская духовная традиция дает такое толкование: слово «Элохим», используемое как имя Божие, имеет значение «Источник возникновения и поддержания существования всех сил». Правильный перевод этого слова на русский Всесильный.

небо и землю. Т.е. то, что впоследствии будет восприниматься человеком как «находящееся выше» (небеса), и то, что лежит ниже небес (космос, Земля). Возможно также истолкование: духовное и материальное.

Следует также обратить внимание на «одновременность» сотворения «неба» и «земли».

1:2 Земля же... Под словом «земля» в Библии может подразумеваться не только земной шар, но и видимое небо; понятие «материя» также может быть обозначено этим словом.

безвидна и пуста. Описание первичного хаоса, который в потенциале содержит в себе то, что станет физическим небом и землей.

тьма над бездною. Тьма образно-символическое обозначение первичного хаоса. «Над бездною» и «над водою» (1:2) в еврейском тексте стоят два близких по значению слова, которые обозначают массу воды, образующую целую «бездну» (т.е. массу чего-то расплавленно-бесформенного).

Дух Божий. Точнее: Дух Всесильного. См. Ин 4:24; 2Кор 3:17. Некоторые экзегеты полагают, что здесь говорится о Духе Святом Третьем Лице Святой Троицы.

1:3 сказал Бог. См. Пс 32:6, 9; Ис 55:11. Эти слова не являются антропоморфным представлением о Боге, говорящем, подобно человеку. «Бог сказал» на языке Библии равнозначно «Бог выразил и осуществил Свою волю».

свет. См. 1Ин 1:5; Ин 8:12; Пс 26:1; Пс 35:10; Пс 103:2; Пс 118:105. Здесь говорится о свете, исходящем от Бога. Свет это символ истины, а также порядка, который соответствует воле Творца.

1:4 отделил Бог свет от тьмы. Бог не выделил свет из тьмы, а положил границу между периодом хаоса (тьмы) и периодом упорядочивания (светом). В еврейском тексте употреблен тот же глагол, что и в ст. 7, где речь однозначно идет о разграничивании посредством «тверди». Иными словами Бог отделил то, что было (тьму, хаос), от того, что стало (свет, порядок).

1:5 назвал Бог свет днем. Сравнение по аналогии со светлой частью суток. Как день приходит на смену ночи, так один период (период хаоса) сменяется другим (периодом порядка и организованности).

назвал. Все, что существует, должно иметь имя (название). См. 32:29; Еккл 6:10.

был вечер, и было утро. Поэтический образ, выражающий течение времени. Примечательно, что слово «ночь» в данном контексте опускается (см. ст. 8, 13, 19, 23, 31), поскольку с «ночью» ассоциируется тьма (ст. 4), связанная с первичным хаосом. Из этого следует, что в процессе творения возврата к хаосу не было.

день один. В древнееврейском слово «день» означало не только часть суток, но и период времени, в течение которого происходил какой-либо процесс (от своего начала до завершения). Соответствует греческому «эон» (см. 2Пет 3:8). Эту же мысль подтверждает и количественное числительное «один» (не порядковое «первый»).

1:6−8 Второй день творения. Отделение небесного от земного.

1:6 твердь. Букв.: «небесный свод».

воду от воды. Одним словом «воды» обозначены разные понятия. Нижние воды воды материального мира: реки, моря, дожди и т.д. Верхние «воды» принадлежат небесному миру (см. Пс 22:2; Пс 64:10; Пс 148:4; Еккл 11:1; Иер 2:13; Иер 10:13; Ин 4:10; Откр 22:1, 17).

1:9−13 Третий день творения. Упорядочение Земли. Все происходящее совершается «под небом» (см. 1:1 и ком.).

1:11 дерево ... приносящее по роду своему плод. Основной закон развития жизни на земле. Эволюция осуществляется в пределах биологического вида.

1:14−19 Четвертый день творения. Описываются процессы, происходящие в ближнем к Земле космосе.

1:14 для знамений, и времен. Этот древнееврейский текст может быть переведен и так: «для знамений, обозначающих времена».

1:16 два светила великие. Библия не оставляет места для идолопоклонства и предрассудков. Солнце и Луна сотворены Богом и, вопреки распространенным верованиям древних народов, не являются божествами. Библия также говорит и об их «функциональном» назначении.

для управления. С движением небесных тел связано чередование светлого и темного периодов суток. Светила «управляют» днями и ночами только в этом смысле.

1:20−23 Пятый день творения. Создание морских животных и птиц.

1:20 душу живую. В еврейском слово «душа» имеет более широкое, чем в русском языке, значение; часто это слово употребляется для обозначения живого существа; может также обозначать понятие «жизнь».

1:21 сотворил. См. ком. к ст. 1.

рыб больших. Букв.: «огромных водных животных». Знания евреев-кочевников народа «сухопутного» о доисторических монстрах-ихтиозаврах поразительны; тем более заслуживает внимания тот факт, что автор книги Бытие указывает на океан как на колыбель жизни на земле, поскольку сообщает, что первые живые организмы возникли в океане.

1:24−31 Шестой день творения. Создание животных и человека.

1:24 душу живую по роду ее. См. ком. к 1:20.

скотов, и гадов, и зверей земных. Скот — животные, которые будут одомашнены; гады — пресмыкающиеся (в т.ч. земноводные); звери — дикие животные.

1:26 сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему. Перевод еврейского слова русским глаголом «сотворим» неверен. Глагол «сотворить» (см. 1:1 и ком.) в данном стихе отсутствует. В отношении человека здесь употребляется глагол со значением «создадим, сделаем». Человек не возник «из ничего». В основу человека Всесильный положил Свой образ, чтобы человек стал Его подобием. В потенциале человек обладает Божественными свойствами. И только единожды эти потенциальные возможности были реализованы полностью Иисусом Христом (Кол 2:9). «Создадим» в данном случае заменяет выражения «да произведет вода» (ст. 20), «да произведет земля» (ст. 24). Человек не был «произведен», подобно животным, он был создан и сотворен (ст. 27).

1:27 См. статью «Образ Божий в человеке».

мужчину и женщину. См. статью «Тело и душа. Два пола».

1:28 благословил. Смысл благословения Божия раскрывается в этом же стихе.

владычествуйте... по земле. Властелин вселенной поставил созданного Им и по Его образу человека владыкой земли и всего, что наполняет ее, тем самым дав человеку все возможности уподобиться своему Творцу.

1:29 в пищу. Человек не плотоядный хищник. В этом стихе совершенно определенно сказано, что Бог определил ему «в пищу». Первоначально (до грехопадения) поедание одного живого существа другим было в принципе невозможно, поскольку это связано со смертью.

1:30 всю зелень травную. Хищников, как это видно из данного стиха, Бог не создавал. Из этого следует, что смерти не было ни для человека, ни для любой иной твари, имеющей «душу живую».

1:31 увидел Бог все... и вот, хорошо весьма. Все, что создавал Бог, было «хорошо» каждый сотворенный объект был хорош сам по себе. Но когда все сотворенное сливается в единое целое, вся система мироздания поднимается на качественно новый уровень. Все соответствует воле Творца, нет ничего недостающего и ничего избыточного, все сущее гармонично объединяется. И эта гармония «хороша весьма».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.