2 Peter 1 глава

2 Peter
Darby Bible Translation → New American Standard Bible

 
 

Simon Peter, bondman and apostle of Jesus Christ, to them that have received like precious faith with us through [the] righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
 
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Grace and peace be multiplied to you in [the] knowledge of God and of Jesus our Lord.
 
Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

As his divine power has given to us all things which relate to life and godliness, through the knowledge of him that has called us by glory and virtue,
 
seeing that His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.

through which he has given to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakers of [the] divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 
For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.

But for this very reason also, using therewith all diligence, in your faith have also virtue, in virtue knowledge,
 
Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,

in knowledge temperance, in temperance endurance, in endurance godliness,
 
and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,

in godliness brotherly love, in brotherly love love:
 
and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.

for these things existing and abounding in you make [you] to be neither idle nor unfruitful as regards the knowledge of our Lord Jesus Christ;
 
For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.

for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.
 
For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
 
Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;

for thus shall the entrance into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ be richly furnished unto you.
 
for in this way the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be abundantly supplied to you.

Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
 
Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them, and have been established in the truth which is present with you.

But I account it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance,
 
I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder,

knowing that the putting off of my tabernacle is speedily [to take place], as also our Lord Jesus Christ has manifested to me;
 
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, [in your power] to call to mind these things.
 
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.

For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of his majesty.
 
For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.

For he received from God [the] Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I have found my delight;
 
For when He received honor and glory from God the Father, such an utterance as this was made to Him by the Majestic Glory, “This is My beloved Son with whom I am well-pleased” —

and this voice we heard uttered from heaven, being with him on the holy mountain.
 
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.

And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;
 
So we have the prophetic word made more sure, to which you do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts.

knowing this first, that [the scope of] no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
 
But know this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of one’s own interpretation,

for prophecy was not ever uttered by [the] will of man, but holy men of God spake under the power of [the] Holy Spirit.
 
for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.