Galatians 1 глава

Galatians
Darby Bible Translation → Комментарии Скоуфилда

Darby Bible Translation

Paul's Greeting to the Galatians

1 Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, and God [the] Father who raised him from among [the] dead,
2 and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
3 Grace to you, and peace, from God [the] Father, and our Lord Jesus Christ,
4 who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father;
5 to whom [be] glory to the ages of ages. Amen.
No Other Gospel

6 I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,
7 which is not another [one]; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
8 But if even *we* or an angel out of heaven announce as glad tidings to you [anything] besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
9 As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.
10 For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.
Paul Defends his Ministry

11 But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
12 For neither did I receive them from man, neither was I taught [them], but by revelation of Jesus Christ.
13 For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
14 and advanced in Judaism beyond many [my] contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.
15 But when God, who set me apart [even] from my mother's womb, and called [me] by his grace,
16 was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
17 nor went I up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.
Paul Accepted by Apostles and Others

18 Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;
19 but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord.
20 Now what I write to you, behold, before God, I do not lie.
21 Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
22 But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which [are] in Christ;
23 only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
24 and they glorified God in me.

Комментарии Скоуфилда

6 Благодать — это то, чем проверяется истинность благовестия. Если в проповеди не упоминается о благодати или говорится о ней вкупе с законом как о средстве оправдания или освящения (Гал 2:21; 3:1−3), либо в проповеди отвергается виновность в грехе, которая и есть единственный повод к проявлению благодати, то это — «иное благовестие», и проповедующий его находится под проклятием (анафемой) Божиим (ст. 8−9).

10 Заявление Павла в этом стихе подтверждается следующим:
1) Галаты знают, что Павел не ищет благоволения у людей (ст. 10).
2) Доказывая, что проповедуемое им Евангелие было откровением ему от Бога (ст. 11−12), он исходит из этой их осведомленности о его характере, опирается на нее.
3) Что же касается иудействовавших христиан, то Павел сам был ревностным иудеем, но оставил иудаизм и принял нечто лучшее (ст. 13−14).
4) Он проповедовал благодать до того, как встретился с некоторыми из апостолов (ст. 15−24).
5) Когда же он встретился с другими апостолами, то тем нёчего было прибавить к его откровениям (2:1-6).
6) Они полностью признании апостольство Павла (2:7−10).
7) Если бы законники стали ссылаться на авторитет Петра, то разве не было бы им ответом, что сам Петр, будучи обличен (2:11−14), не искал в нем защиты?

13 Если система взглядов и правил, утвержденная Моисеем, и продолжала существовать, то с наступлением периода благодати они становилась лишь «образом жизни в иудействе» или «иудейской религией».

14 В 13-м и 14-м стихах слово иудейство выражается греческим словом иудаисмос (иудаизм). В Деян 26:5 и Иак 1:26−27 в греческом оригинале упот и ребляется слово фрескаия, то есть религиозное служение, которое переводится как — «вероисповедание» и «благочестие» а в Кол 2:18 как «служение». За исключением Иак 1:27, это слово употребляется в отрицательном смысле, и никогда — как синоним спасения или духовности.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.