Иакова 1 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Десницкого → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!
 
Якуб, раб Бога і Госпада Ісуса Хрыста, — дванаццацём родам, што расьцярушаны, — радавацца!

Когда постигают вас разнообразные искушения, братья мои, принимайте это как великую радость.
 
Лічыце вялікай радасьцю, браты мае, калі трапляеце пад розныя спакушэньні,

Знайте: опытность в вере порождает стойкость,
 
ведаючы, што выпрабава́ньне вашае веры вытварае цярплівасьць;

а стойкость способствует зрелости — чтобы вы были зрелыми и цельными, чтобы ни в чем не нуждались.
 
цярплівасьць жа хай мае поўнае дзе́яньне, каб вы былі бяззага́ннымі і даскана́лымі, бязь ніякае нястачы.

А если кому из вас не хватает мудрости, пусть попросит у Бога, и получит — ведь Бог дает просто, не упрекая.
 
Калі ж у каго з вас ня хапае мудрасьці, няхай просіць у Бога, Які дае ўсім проста і бяз папро́ку, і будзе яму да́дзена.

Пусть только просит с верой и ничуть не сомневается — кто сомневается, похож на морскую волну, которую из стороны в сторону гонит ветер.
 
Але няхай просіць зь вераю, ані ня сумнява́ючыся, бо той, хто сумняваецца, падобны да марское хвалі, якую вецер уздымае і разьдзіма́е.

Пусть не думает что-то получить от Господа такой человек —
 
Дык няхай ня думае гэткі чалавек, што нешта дастане ад Госпада.

душа его раздвоена, на всех своих путях он неустойчив.
 
Чалавек які сумняваецца няцьвёрды на ўсіх сваіх шляхох.

Кто из братьев в унижении — пусть хвалится высотой своего положения,
 
Няхай жа хва́ліцца брат паніжаны сваёй высокасьцяй,

а кто богат — своим унижением, ведь все это исчезнет, как цветок полевой.
 
а багаты — паніжэньнем сваім, бо праміне, як кветка травы.

Взошло солнце, и от жара засохла трава — вот и облетел весь ее цвет, погиб прекрасный облик. Так и богача на его пути ждет увядание.
 
Бо ўзыйшло сонца са сьпёкай і высушыла траву, і кветка яе апа́ла, і вонкавае хараство яе счэзла; гэтак і багаты на шляхо́х сваіх засохне.

Блажен, кто выдерживает искушение: за свою стойкость он получит венец жизни — так обещал Бог наградить тех, кто Его любит.
 
Шчасьлівы чалавек, які выстаяў у спакусе, бо стануўшы выпрабаваным, ён атрымае вянок жыцьця, які абяцаў Госпад тым, хто любіць Яго.

В искушении пусть никто не говорит: «Это Бог меня искушает». Бог неискушен во зле и Сам никого не искушает.
 
Будучы спакушаемым ніхто ня кажы: я спакуша́емы Богам, таму што Бог ня спакуша́ецца злом, і Ён ня спакушае нікога.

Нет, это собственные прихоти сбивают человека с пути и увлекают в ловушку — вот что такое искушение.
 
А кожны спакушаецца, прываблены і захоплены ўласным пажаданьнем;

От прихоти зарождается и появляется на свет грех, и когда он совершается, то приводит к смерти.
 
а пасьля пажаданьне, зачаўшы, спараджае грэх; а зроблены грэх спараджае сьмерць.

Не заблуждайтесь, возлюбленные мои братья.
 
Ня абманавайцеся, браты мае любасныя.

Что дается вам доброго, что дарится вам совершенного, то приходит свыше, от Отца, порождающего всякий свет, и Он не переменится, не затмится Его сияние.
 
Усякі дар добры і ўсякае даяньне дасканалае — зыходзіць з вышыні, ад Ба́цькі сьветлаў, у Якога няма ні зьмяненьня ні ценю паварота.

По Собственной воле Он породил нас словом истины, чтобы среди Его творений мы были первенцами.
 
Захацеўшы, спарадзіў нас Словам Праўды, каб быць нам нейкім пачаткам тварэньняў Ягоных.

Вот что, братья мои возлюбленные: пусть каждый человек торопится слушать и не спешит говорить, не спешит гневаться,
 
Дык вось, браты мае любасныя, усякі чалавек няхай будзе хуткі выслухаць, павольны сказаць, павольны на гнеў.

ведь гнев человеческий не творит правды Божьей.
 
Бо гнеў чалавека ня творыць Праўды Бога.

Так что избавьтесь от всякой грязи, от жгучей злобы и кротко примите то Слово, которое прорастает в вас и способно спасти ваши души.
 
Пагэтаму адклаўшы ўсякі бруд і лíшак злосьці ў пакоры прымеце наса́джанае Слова, што душы вашыя збавіць можа.

И слово это исполняйте, а не только выслушивайте — иначе обманете лишь самих себя.
 
Будзьце ж выпаўніцелямі Слова, а ня слухача́мі толькі, ашукваючымі самых сябе.

Ведь выслушивать слово, но не исполнять — все равно что глядеть на собственное отражение в зеркале:
 
Бо хто слухае Слова і ня выпаўняе, той падобны да чалавека, які разглядае ў люстэрку рысы твару свайго:

человек узнал, каков он сам, но отошел и тотчас забыл об этом.
 
бо (ён) разглядзеў сябе ды ўраз (жа) забыўся, які ён.

Но кто прилежно всматривается в совершенный закон (а это закон свободы) — тот не просто забывчивый слушатель, он исполняет всё на деле. И будет блажен, кто так поступит!
 
Але хто ўглыбіўся ў дасканалы Закон свабоды і застаўся (у ім), той, стаўшыся ня слухачом забываючымся, але выканаўцам справы, той шчасьлівы будзе ў дзеяньні сваім.

Кто считает себя благочестивым, но не обуздал собственный язык, тот обманывает сам себя, его благочестие ничего не стоит.
 
Калі хто сярод вас мяркуе лічыцца багабойным, ня закелзываючы языка свайго, але абманаваючы сэрца сваё, у таго багабойнасьць пустая.

Вот какое благочестие будет чистым и безупречным перед Богом и Отцом: помогать вдовам и сиротам в их скорбях и хранить себя от скверны этого мира.
 
Чыстая і бяззаганная багабойнасьць перад Богам і Ба́цькам ёсьць гэта: клапаціцца пра сірот і ўдоваў у горы іхным і берагчы сябе няапаганеным ад сьвету.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.