1 Тимофею 2 глава

Первое послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Под редакцией Кулаковых

 
 

Прежде всего я призываю к молитве: просить, заступаться и благодарить за всех людей,
 
Прошу тебя поэтому, сделай прежде всего так, чтобы на богослужениях совершались молитвы и возносились Богу прошения, ходатайства и благодарения за всех людей,

за царей и всех начальников, чтобы нам вести тихую и спокойную жизнь, во всём благочестивую и достойную.
 
особенно за царей и за всех властью облеченных, чтобы жить нам спокойно и тихо, во всём благочестиво поступать и благопристойно.

Такая молитва хороша и угодна Спасителю нашему Богу,
 
Это и хорошо, и угодно Спасителю нашему Богу,

ведь Он желает, чтобы все люди пришли к спасению и познали истину.
 
Который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины.

Бог Един, и Один есть Посредник между Богом и людьми — человек Христос Иисус.
 
И как Бог у нас один, один и посредник между Ним и нами1 — Человек Христос Иисус.

Он отдал Себя в искупительную жертву за всех — это свидетельство нам в назначенное время!
 
Он пожертвовал Собой во искупление всех людей. Так было дано свидетельство на все времена.2

И я был поставлен его вестником и апостолом — я не лгу, но говорю истину — чтобы научить все народы вере и истине.
 
Для того чтобы нести это свидетельство, я и был поставлен проповедником и апостолом, а также — верно говорю, не лгу — учителем веры и истины для язычников.

Я хочу, чтобы мужчины повсюду молились, поднимая чистые руки, без гнева и споров.
 
Вот почему и хочу я, чтобы молились везде и всюду мужи, способные без гнева и мыслей худых3 простирать к Богу чистые4 руки.

И точно так же пусть женщины одеваются скромно, украшаются стыдливостью и благоразумием, а не прическами, не золотом и жемчугами, не дорогими одеяниями.
 
Хочу, чтобы [и] женщины одевались прилично, скромно и благоразумно и украшали себя не замысловатыми прическами, не золотом или жемчугом, не роскошными нарядами,

Добрые дела — вот какое украшение подобает женщинам, которые стремятся к благочестию.
 
но добрыми делами, которые и подобает совершать женщинам, которые привержены благочестию.5

Женщина пусть молча внимает учению и всегда подчиняется,
 
Женщинам надлежит смиренно учиться в тиши.6

а вот учить женщине я не позволяю, равно как и руководить мужчиной; ей следует молчать.
 
А поучать мужчину и помыкать им женщине непозволительно. В смиренном молчании7 следует пребывать ей.

Прежде был создан Адам, и только затем Ева,
 
Ведь первым был создан8 Адам9 и только потом — Ева.

и обману поддался не Адам — это женщина обманулась и оказалась преступницей.
 
И не Адам был обманут, но женщина. Это она, дав себя обмануть, впала в грех.10

Но рожая детей, она спасется, если сохранит веру, любовь и святость с благоразумием —
 
Впрочем, и женщины, поскольку они детей рожают, спасены будут,11 если, конечно, останутся в вере, любви, святости12 и целомудрии.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: ибо один Бог, один и посредник между Богом и людьми.
6  [2] — Друг. возм. пер.: это явилось свидетельством, данным в назначенное время.
8  [3] — Или: споров/раздумий.
8  [4] — Букв.: святые.
10  [5] — Букв.: исповедующим благочестие.
11  [6] — Букв.: женщина в тишине пусть учится со всякой покорностью.
12  [7] — Букв.: в тишине.
13  [8] — Или: вылеплен.
13  [9] — См. в Словаре Адам.
14  [10] — Или: преступление.
15  [11] — Греч. содзо — спасать, сохранять, исцелять; здесь, видно, речь идет о том, что через рождение детей женщина может обрести как физическое здоровье, так и достичь более высокого духовного состояния.
15  [12] — Или: освящении.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.