Евреям 6 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Под редакцией Кулаковых

 
 

Так что оставим самые начатки Христова учения и обратимся к его полноте. Зачем заново класть основание и говорить о покаянии в делах смерти, о вере в Бога,
 
Будем же расти. Не ограничиваясь одними только началами учения о Христе, пойдем далее.1 (Не будем вновь искать обоснований таким вещам, как полный разрыв с делами, ведущими к смерти,2 вера в Бога,

зачем учить о крещении, возложении рук, воскресении из мертвых и о вечном суде?
 
учение о крещении3 и возложении рук, воскресение мертвых и вечное осуждение.)

Впрочем, даже так поступим, если Бог пожелает.
 
Нет, мы пойдем вперед,4 если Бог даст.

Есть те, кто уже однажды был просвещен, кто вкусил небесного дара, кто стал причастен Духу Святому,
 
Ведь невозможно тех, кто уже был однажды просвещен и вкусил от дара небесного, кто Духа Святого принял в сердце свое 5

познал вкус благого Божьего слова и действие сил будущего века,
 
и узнал всё то доброе, что Богом сказано, кто открыл для себя силы грядущего века,

а затем отпал. Таких людей невозможно еще раз обновить покаянием, ведь они сами в себе Сына Божьего распинают и выставляют на позор.
 
но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние.

Если земля пьет часто выпадающий дождь и рождает всходы, полезные для тех, кто ее обрабатывает — она принимает благословение Божье.
 
Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии.

А если она приносит колючки и сорняки — она никчемна и будет проклята, участь ее — сгореть.
 
Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена.

Возлюбленные! Хоть мы и говорим так, мы уверены, что у вас всё прекрасно и вы стоите на пути спасения.
 
Приходится нам и о таком говорить; однако в вас, возлюбленные, мы уверены: вы в лучшем положении, вы на пути ко спасению.6

Бог чужд неправде, Он не забудет вашего труда и той любви, которую вы проявили к Нему в прошлом и нынешнем вашем служении святому Его народу.
 
Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь,7 с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему.8

Но мы желаем, чтобы каждый из вас до конца проявлял такое же старание — тогда ваши надежды исполнятся;
 
Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды.9

так вы безо всякой лени будете подражать тем, кто по вере своей и терпению получил обещанную участь.
 
Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры10 и долготерпения, наследует обещанное Богом.

Бог дал это обещание Аврааму, и поскольку Он превыше всего, то поклялся Самим Собой
 
Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собою, ибо не было никого большего, кем мог бы Он клясться.

и сказал: «благословением тебя благословлю, множество потомков твоих умножу».
 
Бог сказал тогда Аврааму: «Верь Мне, благословлю тебя бесконечно и несчетное потомство дам тебе».11

Авраам проявил терпение и получил обещанное.
 
И Авраам через долготерпение свое достиг обещанного.

Люди ведь клянутся чем-то высшим, и клятва окончательно разрешает любые споры между ними.
 
Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам.

Так и Бог прибег к клятве, чтобы заверить в неизменности Своего решения тех, кто унаследует обещанное.
 
Так и Бог к клятве прибег, чтобы яснее показать ждавшим обещанного наследства12 непреложность воли Своей.

Мы прибегли к Нему и твердо надеемся на будущее, так что это неизменное обещание с клятвой — а ни в том, ни в другом не может Бог солгать! — придает нам смелости.
 
Обещание Его и клятва Его непреложны,13 ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду.

Эта надежда — прочный и крепкий якорь для нашей души, она проникает за ту храмовую завесу,
 
Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище,14

за которую вошел прежде нас Иисус. Навеки стал он первосвященником по чину Мелхиседека!
 
куда Предтечею спасения нашего15 вошел Сам Иисус, навеки ставший Первосвященником по чину Мелхиседека.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: поэтому, оставив начатки учения о Христе, будем стремиться к совершенству; или: к учению для зрелых.
1  [2] — Букв.: покаяние от мертвых дел.
2  [3] — Букв.: учение о крещениях/омовениях; друг. возм. пер.: о разного рода крещениях и их значении; или: о значении (ритуальных) омовений.
3  [4] — Букв.: и это сделаем.
4  [5] — Или: стал сопричастен Духу Святому, в знач. стал с Ним единым целым.
9  [6] — Или: у вас есть то, что указывает на ваше спасение.
10  [7] — В некот. рукописях: труд ваш и дело любви.
10  [8] — Букв.: святым.
11  [9] — Букв.: для полного проявления (или: полноты) надежды.
12  [10] — Букв.: через веру.
14  [11] — Букв.: действительно, благословляя, благословлю тебя и, умножая, умножу тебя; Быт 22:17.
17  [12] — Букв.: показать наследникам обещания.
18  [13] — Букв.: чтобы в двух вещах непреложных.
19  [14] — Букв.: проникающий внутрь за завесу.
20  [15] — Букв.: Предтечею для/ради нас.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.