1 Коринфянам 11 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Вы подражайте мне, как я — Христу.
 
Подражайте мне, как и я Христу.

Похвалю вас, что помните обо мне и сохраняете как предание то, что я передал вам.
 
А вас я хвалю за то, что всё мое помните и, как я передал вам, этих преданий держитесь.

Но хочу, чтобы вы знали: всякому мужу глава — Христос, а глава жене — муж. Глава Христа — это Бог.
 
Но хочу, чтобы вы знали, что всякому мужу глава есть Христос, а глава жене муж, а глава Христу Бог.

Всякий муж, который молится или пророчествует с покрытой головой, позорит себя.
 
Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытой головой, бесчестит свою голову;

И всякая жена, который молится и пророчествует с непокрытой головой, позорит себя — точно так же, как если бы она была обритой.
 
а всякая жена, молящаяся или пророчествующая с непокрытой головой, бесчестит свою голову; ибо это то же, как если бы она была обритая.

Если уж жена не покрывает голову, то пусть обреет ее, а если позорно для нее обрить или состричь волосы, пусть покрывает их.
 
Ибо, если жена не покрывается, пусть и стрижется. Если же стыдно жене стричься или бриться, пусть покрывается.

Мужчина не должен покрывать голову, поскольку в нем явлены образ и слава Бога. А в жене — слава мужа,
 
И как муж не должен покрывать себе голову, будучи образом и славою Бога, — так и жена есть слава мужа.

ведь не муж произошел от жены, но жена от мужа,
 
Ибо не муж от жены, но жена от мужа;

и не муж был создан для жены, но жена для мужа.
 
и, ведь, не создан был муж ради жены, но жена ради мужа.

Потому жене подобает иметь на голове покрывало как знак своего подчинения, пусть хотя бы для ангелов.
 
Поэтому жена должна иметь на голове знак власти ради ангелов,

Впрочем, у Господа не бывает ни жена отдельно от мужа, ни муж отдельно от жены:
 
Впрочем, ни жена без мужа, ни муж без жены, — в Господе:

как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, и всё это от Бога.
 
ибо, как жена от мужа, так и муж чрез жену; а всё — от Бога.

Сами рассудите, подобает ли жене молиться Богу с непокрытой головой?
 
Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытой головой?

Не учит ли нас сама природа, что для мужа отращивать волосы — бесчестье?
 
И не сама ли природа нас учит, что если муж отпускает волосы, для него это — бесчестие,

Но если жена отращивает волосы, это для нее честь, и волосы даны ей как покрывало.
 
а жена, если отпускает волосы, для неё это слава, потому что волосы даны ей вместо покрывала?

А если кто любит поспорить, то другого обычая нет ни у нас, ни в других церквях Божьих.
 
Если же кто думает спорить, то мы такого обычая не имеем, ни церкви Божии.

С этими объяснениями я покончил, и вот за что вас не похвалю — что от ваших собраний больше вреда, чем пользы.
 
Но, давая предписание, я за то не хвалю, что собираетесь вы не на лучшее, а на худшее.

Во-первых, я слышал, что на ваших церковных собраниях бывает, что все поврозь, чему я отчасти верю.
 
Ибо, во-первых, когда вы собираетесь как церковь, я слышу, что есть между вами разделения, и отчасти этому верю.

Да, среди вас должно быть место разногласиям, чтобы стало видно, кто из вас опытней.
 
Ибо должна быть между вами и разность мнений, чтобы испытанные обнаружились между вами.

Но когда вы собираетесь за одним столом, никакая это не Господня трапеза:
 
Поэтому, если вы и собираетесь вместе, — вы вечерю Господню не вкушаете.

каждый из вас принимается за собственную еду, и вот один остается голодным, а другой пьянствует.
 
Ибо каждый раньше других берет и ест свою собственную вечерю, и кто голоден, а кто пьян.

Разве нет у вас своих домов, где можно есть и пить вволю? Что же вы позорите Божью церковь презрительным отношением к беднякам? Что же сказать вам? Похвалить вас? Нет, за это не похвалю!
 
Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить? Или церковью Божией пренебрегаете и заставляете стыдиться неимущих? Что скажу вам? Похвалю ли вас? За это не похвалю.

Я принял это от Самого Господа и передал вам: в ночь перед тем, как Господь Иисус был предан, Он взял хлеб,
 
Ибо я принял от Господа и передал это вам, что Господь Иисус в ту ночь, когда Его предавали, взял хлеб,

с благословением его разломил и сказал: «Это тело Мое, отданное ради вас; делайте так и вы в воспоминание обо Мне».
 
и, возблагодарив, преломил и сказал: это есть Мое тело, ломимое за вас. Это делайте в воспоминание о Мне.

И точно так же взял чашу после трапезы со словами: «Эта чаша — Новый Завет, его знаменует пролитие Моей крови; делайте так всякий раз, когда будете пить в воспоминание обо Мне».
 
Также и чашу после вечери, говоря: эта чаша есть новый завет в Моей крови: делайте это всякий раз, как пьёте, в воспоминание о Мне.

И всякий раз, когда вы едите этот хлеб и пьете эту чашу, вы возвещаете смерть Господню — и так будет, пока Он не придет вновь.
 
Ибо всякий раз, как вы едите этот хлеб и пьёте чашу, — вы смерть Господа возвещаете, пока Он не придет.

И кто станет вкушать этот хлеб и пить чашу Господню недостойно, будет виновен перед Телом и Кровью Господа.
 
Поэтому, кто ест хлеб и пьёт чашу Господа недостойно, тот будет виновен против тела и крови Господа.

Пусть человек сначала испытает себя, и тогда вкушает от этого хлеба и пьет из этой чаши.
 
Да испытывает человек себя, и так от хлеба да ест и от чаши да пьёт.

Ведь если кто станет есть и пить, не признавая в этом хлебе Тела, будет есть и пить себе в осуждение.
 
Ибо едящий и пьющий ест и пьет осуждение себе, если не различает Тела.

Оттого у вас так много больных и слабых, и умерло немало людей.
 
Поэтому между вами много немощных и больных, и немало умерло.

Если бы мы сами судили себя, то избежали бы Божьего суда.
 
И, если бы мы самих себя судили, мы не были бы судимы;

Но и Господь своим приговором воспитывает нас, чтобы нам не быть окончательно осужденными вместе с этими миром.
 
а будучи судимы, наказываемся Господом, чтобы не быть осуждёнными с миром.

Так что, братья мои, когда сходитесь для трапезы, дожидайтесь друг друга,
 
Поэтому, братья мои, собираясь, чтобы есть, друг друга ждите.

а если кто голоден, пусть поест дома, чтобы вам не оказаться осужденными. Всё прочее устрою, когда приду.
 
Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.