1 Тимофею 1 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Перевод Десницкого → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Павел, апостол Иисуса Христа по велению Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей –
 
Павел, апостол Христа Иисуса по повелению Бога Спасителя нашего Христа Иисуса, надежды нашей,

Тимофею, своему истинному сыну по вере: благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
 
Тимофею, истинному сыну в вере, – благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.

Отправляясь в Македонию, я просил тебя остаться в Эфесе, чтобы ты потребовал от некоторых людей не распространять иного учения
 
Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений

и не заниматься сказаниями и бесконечными родословиями – все это ведет лишь к спорам, а не к тому, что предназначено Богом для нашей веры.
 
и не останавливать внимания на баснях и родословиях бесконечных, которые больше приводят к прениям, чем к домостроительству Божию в вере.

Цель такого требования – любовь от чистого сердца, доброй совести и непритворной веры.
 
Цель же предписания есть любовь от чистого сердца и совести доброй и веры нелицемерной,

Но есть те, кто от этого отвернулся и обратился к пустословию:
 
от чего некоторые, отступив, уклонились в пустословие,

они стремятся учить закону, а сами не понимают, что говорят и о чем так уверенно рассуждают.
 
желая быть законоучителями, не разумея ни того, что говорят, ни того, что утверждают.

Мы знаем, что закон благ, если пользоваться им законно,
 
А мы знаем, что Закон добр, если кто им законно пользуется,

сознавая, что закон дан не для праведника, но для беззаконных и непокорных, нечестивых и грешных, кто чужд благочестию и святыне, губит мать и отца, совершает убийства,
 
то зная, что Закон не положен для праведного, но для беззаконных и непокорных, для нечестивых и грешных, для неблагоговейных и далеких от Бога, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц,

предается блуду и ложится с мужчинами, торгует людьми и лжет, нарушает клятву и совершает иное, что противно здравому учению –
 
для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению,

славному Евангелию блаженного Бога, которое вверено мне.
 
по Евангелию славы блаженного Бога, которое было вверено мне.

Благодарение Тому, Кто дал мне силу – Христу Иисусу, Господу нашему. Он счел меня верным и определил на служение,
 
Я благодарю давшего мне силу Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, поставив на служение,

хотя прежде я Его хулил, гнал и оскорблял, – я, поступавший так по неведению и неверию, был помилован.
 
меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик; но я был помилован, потому что по неведению я действовал в неверии,

Все пределы превзошла благодать Господа нашего с верой и любовью – той, что во Христе Иисусе.
 
но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.

Достоверна эта весть и должна быть принята всеми: Христос пришел в мир спасти грешников, и я – первый из них.
 
Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый-я.

Для того и был я помилован, чтобы на мне первом Иисус Христос проявил свое великое долготерпение, на этом примере показывая: всех, кто доверится Ему, ожидает вечная жизнь.
 
Но для того я был помилован, чтобы на мне первом показал Иисус Христос всё долготерпение в пример тем, которым надлежит веровать в Него к жизни вечной.

Вековечному Царю, нетленному, невидимому Единому Богу честь и слава во веки веков. Аминь!
 
Царю же веков нетленному, невидимому, единому Богу честь и слава во веки веков, аминь.

Вот чего я теперь требую от тебя, сын мой Тимофей: как и гласят давние пророчества о тебе, сражайся как умелый воин с их помощью!
 
Это предписание я вверяю тебе, сын мой Тимофей, согласно с ранее бывшими о тебе пророчествами, чтобы ты, опираясь на них, воинствовал как добрый воин,

У тебя есть вера и добрая совесть, а ведь есть и такие, кто их отверг, так что вера их потерпела крушение.
 
имея веру и добрую совесть, отвергнув которую, некоторые потерпели кораблекрушение в вере:

Из их числа – Гименей и Александр, и я предал их сатане, чтобы они отучились от богохульства.
 
в числе их – Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы научить их не богохульствовать.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.