Библия » Сравнение переводов

Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла

  Перевод Десницкого   Перевод Еп. Кассиана
1 Павел, ставший узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей – возлюбленному Филимону, потрудившемуся с нами вместе,   Павел, узник Христа Иисуса, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
2 и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:   и Апфии сестре и Архиппу, соратнику нашему, и церкви, собирающейся в твоем доме,
3 благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.   – благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
4 Я непрестанно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,   Благодарю Бога моего, всегда вспоминая тебя в молитвах моих,
5 ведь я слышал о той любви и верности, которую ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!   слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, –
6 Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.   чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.
7 Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь, брат: благодаря тебе успокоены сердца этого святого народа.   Ибо я получил великую радость и утешение от любви твоей, потому что, благодаря тебе, брат, успокоены сердца святых.
8 Во Христе я имел бы полное право указывать тебе на твой долг,   Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,
9 но лучше я с любовью тебя попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,   по любви скорее прошу – не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, –
10 прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении – за Онисима (Полезного).   прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме,
11 Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.   некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,
12 Посылаю его к тебе как свое сердце!   которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он-мое сердце.
13 Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.   Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия,
14 Но я решил ничего не делать помимо твоей воли, чтобы добрый твой поступок оказался не вынужденным, а добровольным.   но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
15 Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,   Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,
16 уже не как простого раба, а как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат в Господе.   уже не как раба, но больше чем раба, как брата возлюбленного, особенно для меня, насколько же больше для тебя, и во плоти и в Господе.
17 Если я тебе не чужой – прими его, как принял бы меня!   Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.
18 А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.   Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:
19 Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», – и притом не говорю, что ты и собственной жизнью мне обязан.   я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.
20 Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце в Господе.   Да, брат, порадоваться бы мне на тебя в Господе: успокой мое сердце во Христе.
21 Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.   Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.
22 А заодно готовься к моему приходу к вам – я верю, что по вашим молитвам он будет вам дарован.   А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.
23 Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Иисуса Христа,   Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,
24 Марк, Аристарх, Димас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.   Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
25 Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!   Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.