2 Коринфянам 11 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Комментарии Давида Стерна

Перевод Десницкого

1 Нужно вам немного потерпеть мою неразумность* — а впрочем, вы и те́рпите.
2 Я вас ревную ревностью Божьей, ведь я вас, как чистую деву, просватал Единому Мужу — Христу.
3 Некогда змей хитростью обольстил Еву, и боюсь, как бы не совратил он и ваше сознание, которое теперь в простоте и чистоте обращено ко Христу.
4 Если кто придет и станет проповедовать иного Христа, чем мы проповедовали, или вместо принятого вами Духа предложит принять иного, или услышите вы иное Евангелие — вы будете к такому вполне терпимы!
5 Полагаю, что ничем не уступаю этим «чрезвычайным апостолам»*.
6 Может быть, в слове я не силен — но силен знанием, и постоянно, разными способами это вам показывал.
7 Может быть, я согрешил, ставя себя ниже вас, когда бесплатно проповедовал вам Евангелие Божье?
8 Другие церкви я обирал, получая от них содержание за то, что служил вам*.
9 А когда был у вас, то даже в тяжелое время никого не обременял: нужду мою восполнили братья, пришедшие из Македонии, а я следил и буду следить, чтобы не быть вам в тягость.
10 Есть истина Христова во мне, она подтвердит, что по всей провинции Ахайе могу этим хвалиться.
11 Отчего же так? От того ли, что не люблю вас? Видит Бог: люблю!
12 Так поступаю и буду поступать. Тем, кто лишь ищет повода похвалиться, не дам повода утверждать, будто они ничем не отличаются от нас.
13 Такие люди лишь притворяются Христовыми апостолами, но на самом деле не таковы, и трудятся они нечестно.
14 Неудивительно, ведь и сам сатана может притвориться светлым Божьим ангелом,
15 так великое ли дело, если его служители притворятся служителями праведности? Но ждет их конец, который они заслужили своими делами.
16 Снова скажу: не считайте меня неразумным, а уж если сочтете, то и примите таким, какой я есть, а я пока немного похвастаюсь.
17 И что стану говорить, скажу не от Господа, но как если бы я неразумно увлекся похвальбой.
18 Раз уж многие по-человечески хвастаются — похвастаюсь и я,
19 ведь вы, разумные люди, охотно те́рпите неразумных:
20 те́рпите, когда кто вас порабощает, объедает, распоряжается вами или, важничая, хлещет по лицу.
21 Со стыдом признаюсь, что тут я бессилен. Но если кто-то дерзает такое делать, то и я — говорю как неразумный — имею к тому не меньше оснований.
22 Они евреи? Я тоже. Израильтяне? Я тоже. Потомки Авраама? Я тоже.
23 Служители Христовы? В безумии скажу: тем более я, я больше трудился, больше бывал в заключении, претерпел куда больше побоев, часто был на краю гибели.
24 От иудеев я пять раз получил по сорок ударов без одного*,
25 трижды бит римскими палками*, единожды — камнями*, трижды я терпел кораблекрушение*, и целые сутки меня носило по открытому морю.
26 Постоянно я в пути, где опасностью грозят реки, опасностью — разбойники, опасностью — свои и опасностью — чужие; опасность в городе и опасность в пустыне, опасность в море и опасность от тех, кто притворяется братьями.
27 А я в трудах и терзаниях, постоянно без сна, без пищи и питья, постоянно пощусь и мерзну, раздетый.
28 А ко всему тому ежедневно приходится мне заботиться обо всех церквях.
29 Если кто обессилел — то и я без сил; но если кто впал в соблазн — я весь в огне!
30 И если уж нужно хвалиться — похвалюсь собственной слабостью.
31 Бог, Отец Господа Иисуса, вовеки благословенный, знает, что я не лгу:
32 в Дамаске наместник царя Ареты* сторожил городские ворота, чтобы меня схватить,
33 но меня посадили в корзину и спустили из окна в городской стене на веревке*, и так я избежал его рук.

Комментарии Давида Стерна

1 Я хотел бы, чтобы вы отнеслись со снисхождением к моему небольшому безрассудству — прошу вас, будьте снисходительны ко мне! 2 Ибо я ревниво оберегаю вас Божьей ревностью, поскольку пообещал представить вас как непорочную деву в браке с вашим единственным мужем. Мессией.

Сравните вторую часть стиха с первой частью 3:3 и ком.

3 И я опасаюсь, как бы разум ваш не уклонился от простой и чистой преданности Мессии, подобно тому, как Хава была обманута коварством змея.

Бытие 3:1−7.

4 Ибо если кто-либо придёт к вам и расскажет о каком-то ином Йешуа, отличном от того, о котором мы вам говорили, или если вы получите иной дух, отличный от уже полученного вами, или примете так называемую "добрую весть", отличную от уже принятой вами Доброй Вести, то отнесётесь к такому человеку с большей снисходительностью!

Шауль иронизирует: иногда люди готовы терпеть всяких проходимцев, но не доверяют Шаулю.

Бесовский дух, иной дух, но не Святой Дух, Руах ГаКодеш, которого вы получили. См. Гал. 1:6−9 и ком.

Вы снисходительны к нему. Ср. ст. 19.

5 Ибо я не считаю себя в каком-либо смысле ниже подобных "великих посланников". 6 Может быть, я и плохой оратор, но обладаю знаниями; как бы то ни было, мы доказали это вам, как только могли, во всевозможных обстоятельствах.

Может быть, я и плохой оратор. Шауль ссылается на замечание, приведённое в 10:10.

Ср. 1 Кор. 1:17, 2:1−5.

7 Разве я согрешил тем, что унизил себя, чтобы вы могли возвыситься, так как безвозмездно провозглашал вам Добрую Весть? 8 Я отнял у других общин, приняв их помощь, для того, чтобы послужить вам. 9 А когда я находился у вас и нуждался, то никого не обременял: мои нужды восполнили братья, пришедшие из Македонии. Ни в чём я не был бременем для вас, и не буду. 10 Во мне есть правдивость Мессии, поэтому похвалу обо мне нигде в Ахайе не смогут утаить. 11 Почему я никогда не принимаю от вас помощи? Неужели из-за того, что я не люблю вас? Знает Бог, что это не так! 12 Я же делаю это — и буду делать и дальше — для того, чтобы выбить почву из-под ног у тех людей, которые ищут повод похвалиться тем, что они трудятся так же, как мы.

Стихи 7−12. В 1 Кор. 9:4−19 Шауль приводит несколько причин, по которым он провозглашает Добрую Весть безвозмездно. В ст. 12 приводится ещё одна причина; также см. ниже (12:13−15). Однако коринфян настолько волнуют денежные вопросы — это можно определить по тону глав 8−9 — что Шауль в данный момент не может открыто сказать им о главной причине, по которой он не примет от них помощи. Он не хочет, чтобы они решили, что оказали Богу услугу и исполнили свой долг по отношению к Нему, дав Шаулю денег. Он не допустит, чтобы они попытались заслужить билет на небеса своими законническими действиями; только от тех людей, которые не испытывают подобной гордости по поводу того, что жертвуют (ст. 8−9), можно принимать помощь.

Кроме того, Шауль избавляет коринфян от чувства вины, которое может возникнуть у них в том случае, если он позволит им поддерживать себя материально, а они затем не смогут исполнить взятое на себя обязательство. Это представляется весьма правдоподобным, если учесть их поведение в отношении сбора пожертвований для братьев из Иудеи (главы 8−9).

13 На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии. 14 В этом нет ничего удивительного, поскольку и сам Противник выдаёт себя за ангела света; 15 что же в этом такого, если его служители выдают себя за служителей праведности. Конец их будет по заслугам, по делам их.

Стихи 12−15. Лжепосланннки, не «великие посланники» (11:5, 12:11), а люди, вдохновлённые сатаной, Противником (2:11, 12:17; см. ком. к Мат 4:1). Заклятый враг человечества, изображаемый в шутовском образе существа в красном облачении и с вилами, выдаёт себя за ангела света, извращает добро и использует это в злых целях, препятствуя тому, чтобы люди поверили Богу. Теологи движения «Новый Век» иногда сообщают о своих встречах с некими «светлыми» существами; интересно, читали ли они этот отрывок?

16 Повторяю: не думайте, что я глуп. Но если даже вы считаете меня глупым, тогда, по крайней мере, и примите меня как глупца, чтобы и я мог немного похвалиться! 17 То, что я скажу, не исходит от Господа. Слова подобного самодовольного хвастовства чаще услышишь из уст глупца. 18 Однако многие стали хвалиться по-мирски, я тоже буду так хвалиться. 19 А поскольку вы сами мудры, вы охотно терпите глупцов! 20 Вы терпите, когда кто-либо вас порабощает, использует в своих интересах, обманывает, превозносится, бьёт вас по лицу. 21 К стыду моему, должен признать, что мы были слишком "слабы", чтобы поступать так! Если же кто-либо осмеливается хвалиться чем-то (говорю это, как говорил бы глупец!), то смею и я.

Стихи 16−21. Примите меня как глупца, так, как принимаете остальных глупцов, самозванцев, чтобы и я, подобно им, мог немного похвалиться. Поставив себя на место коринфян, купившихся на фальшивый блеск ложных посланников, Шауль позволяет себе с иронией похвалиться, чтобы вновь завоевать их доверие (см. 1 Кор. 9:18−23 и ком.). Делая это, он не устаёт повторять (здесь, в ст. 23; 10:12, 18; 12:1, 6, 11), как неразумно хвалиться чем-либо; в противном случае они могут поймать его на слове и начнут сравнивать его притязания с тем, что говорят остальные. Подлинное отношение Шауля к такого рода хвастовству (см. 10:17) изложено в Фил. 3:8 — по сравнению с познанием Мессии Йешуа как Господа, любое хвастовство такого рода кажется сором!

22 Они евреи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Аврагама? Я тоже. 23 Они служители Мессии? (Говорю, как говорил бы сумасшедший!) Я лучший служитель! Я трудился гораздо усерднее, чаще находился в заточении, перенёс больше побоев, не раз был на волосок от смерти.

Стихи 22−23. Они евреи?, израильтяне?, потомки Аврагама? Я тоже. Шауль отождествляет себя с еврейским народом, как это делают сегодня мессианские евреи. См. ком. к Деят. 13:9. Он не называет себя «христианином» (см. Деят. 11:26). Тем не менее, он провозглашает себя служителем Мессии; мессианские еврей в своём стремлении отождествить себя со всем еврейским, не должны скрывать тот факт, что они служат Йешуа.

Говорю, как говорил бы сумасшедший! См. ком. к ст. 16−21.

24 Пять раз я получал по "сорок ударов без одного" от руки евреев. 25 Трижды меня били палками. Однажды меня закидали камнями. Трижды я попадал в кораблекрушение. Я провёл ночь и день в открытом море. 26 В своих многочисленных путешествиях я подвергался опасности на реках, опасности со стороны грабителей, опасности со стороны собственного народа, опасности со стороны язычников, опасности в городе, опасности в пустыне, опасности в море, опасности со стороны лжебратьев.

Стихи 24−26. «Сорок ударов без одного» — устойчивое выражение, используемое в еврейской судебной практике. За некоторые преступления Устная Тора предписывает наказание в сорок ударов плетью. Было принято назначать тридцать девять ударов, оставляя в запасе один в случае ошибки при подсчете. Нельзя несправедливо превышать наказание, это гораздо хуже, чем ошибиться и нанести немного меньше ударов, чем было назначено.

Почему евреи, то есть суд, состоявший из немессианских евреев, приказали подвергнуть Шауля порке? Из-за опасных настроений, возникших по причине проповеди Доброй Вести, то есть, можно сказать, на основании сфабрикованных обвинений и безо всякой причины (ср. Деят. 13:50−51; 14:2−5, 19−20; 17:5−8, 13; 18:12−17; 19:9; 21:27−36; 24:2−9; 25:2−11). Является ли это свидетельством особо опасной формы жестокосердия, свойственной евреям? Да, это действительно свидетельство жестокосердия, но разве это присуще исключительно евреям? Шауль отмечает дальше: «Трижды меня били палками»; это было римское наказание, хорошо известное коринфянам, так что ему не нужно было добавлять «римлянами». Язычники настолько же способны проявлять жестокосердие и несправедливость по отношению к Шаулю (см. Деят 16:19−24, 19:23−34, 22:25−29, 25:9).

Однажды меня закидали камнями — толпа, состоявшая из евреев и язычников (Деят. 14:19). Неудивительно, что он говорит о том, что не раз подвергался опасности как со стороны своего собственного народа, так и со стороны язычников.

27 Я трудился в поте лица и переносил тяжёлые испытания, часто недосыпая, голодный и томимый жаждой, зачастую вовсе обходясь без еды, замёрзший и нагой. 28 А помимо этих внешних факторов, каждый день я глубоко переживаю, думая обо всех общинах. 29 Кто слаб, с кем я не разделил бы его слабость? Кто впадает в грех, чтобы я при этом не пылал в своём сердце? 30 Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости. 31 Бог, Отец Господа Йешуа, да будет Он благословен вовеки, знает, что я не лгу! 32 Когда я был в Дамесеке, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня; 33 однако меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я вырвался из его когтей.

Стихи 22−33. Ср. 4:7−12, 6:4−10, 1 Кор. 4:9−13.

Стихи 30−33. Этот случай, описанный в Деят. 9:23−25, является примером слабости Шауля и его зависимости от других; этим он и желает хвалиться. Здесь он начинает отвечать тем, кто критикует его «слабость» (10:10), о которой иронично говорится в ст. 21 выше. Тема вновь поднимается в ст. 29. в 12:9−10 он объясняет, как следует понимать «слабость», и в 13:3−4 опять упоминает о ней.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.