Филимону 1 глава

Послание к Филимону святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Перевод Десницкого

 
 

Павел, который стал узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей — возлюбленному Филимону, который трудился с нами вместе,
 
Павел, который стал узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей — возлюбленному Филимону, который трудился с нами вместе,

и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:
 
и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:

благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Я постоянно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,
 
Я постоянно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,

ведь я слышал, какую любовь и верность ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!
 
ведь я слышал, какую любовь и верность ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!

Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.
 
Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.

Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь: благодаря тебе, брат, успокоены сердца святого народа.
 
Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь: благодаря тебе, брат, успокоены сердца святого народа.

Наше единство во Христе дает мне полное право указывать тебе, как должно поступать,
 
Наше единство во Христе дает мне полное право указывать тебе, как должно поступать,

но лучше я с любовью попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,
 
но лучше я с любовью попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,

прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении — за Онисима.
 
прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении — за Онисима.

Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.
 
Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.

Посылаю его к тебе как свое сердце!
 
Посылаю его к тебе как свое сердце!

Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.
 
Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.

Но я решил ничего не делать без твоего согласия, чтобы добрый твой поступок был не вынужденным, а добровольным.
 
Но я решил ничего не делать без твоего согласия, чтобы добрый твой поступок был не вынужденным, а добровольным.

Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,
 
Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,

уже не просто как раба, а много более того — как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат по вере в Господа.
 
уже не просто как раба, а много более того — как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат по вере в Господа.

Если я тебе не чужой — прими его, как принял бы меня!
 
Если я тебе не чужой — прими его, как принял бы меня!

А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.
 
А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.

Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», — и даже не упоминаю, что ты и собственной жизнью мне обязан.
 
Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», — и даже не упоминаю, что ты и собственной жизнью мне обязан.

Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце во Христе.
 
Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце во Христе.

Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.
 
Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.

А заодно готовься к моему приходу — я верю, что по вашим молитвам вы получите этот дар.
 
А заодно готовься к моему приходу — я верю, что по вашим молитвам вы получите этот дар.

Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Христа Иисуса,
 
Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Христа Иисуса,

Марк, Аристарх, Демас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.
 
Марк, Аристарх, Демас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.

Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!
 
Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.