Иакова 3 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Десницкого → Елизаветинская Библия

 
 

Не нужно, чтобы многие из вас, братья, становились учителями — знайте, что нас, учителей, судить будут строже,
 
Не мно́зи ѹ҆чи́тєлїе быва́йте, бра́тїе моѧ҄, вѣ́дѧще, ѩ҆́кѡ бо́лшее ѡ҆сѹжде́нїе прїи́мемъ,

ведь все мы допускаем много ошибок. А кто не ошибается в речах, тот совершенный человек и может обуздать себя в полной мере.
 
мно́гѡ бо согрѣша́емъ всѝ. А҆́ще кто̀ въ сло́вѣ не согрѣша́етъ, се́й соверше́нъ мѹ́жъ, си́ленъ ѡ҆бѹзда́ти и҆ всѐ тѣ́ло.

Так мы и коням вставляем в рот удила, чтобы подчинить их себе и управлять ими в полной мере.
 
Се́ (бо и҆) ко́нємъ ѹ҆зды҄ во ѹ҆ста̀ влага́емъ, да повинѹ́ютсѧ на́мъ, и҆ всѐ тѣ́ло и҆́хъ ѡ҆браща́емъ:

Так и с кораблями: как они ни велики, как ни сильны ветра, что ими движут, а с помощью совсем маленького руля кормчий направляет их, куда пожелает.
 
сѐ, и҆ корабли҄ вели́цы сѹ́ще и҆ ѿ же́стокихъ вѣ́трѡвъ заточа́еми, ѡ҆браща́ютсѧ ма́лымъ корми́лцемъ, а҆́може стремле́нїе пра́вѧщагѡ хо́щетъ:

Так и язык — малая часть тела, но многим хвалится. И малейший огонек может поджечь груду дров.
 
та́кожде же и҆ ѧ҆зы́къ ма́лъ ѹ҆́дъ є҆́сть, и҆ вельмѝ хва́литсѧ. Сѐ, ма́лъ ѻ҆́гнь, (и҆) ко́ль вели҄ки вє́щи сожига́етъ.

Вот и язык — такой огонь. Он создает внутри нас целый мир неправды и так оскверняет нас целиком, воспламеняет всё течение нашей жизни — а сам воспламеняется от геенны.
 
И҆ ѧ҆зы́къ ѻ҆́гнь, лѣ́пота непра́вды: си́це и҆ ѧ҆зы́къ водворѧ́етсѧ во ѹ҆́дѣхъ на́шихъ, сквернѧ̀ всѐ тѣ́ло, и҆ палѧ̀ ко́ло рожде́нїѧ на́шегѡ, и҆ ѡ҆палѧ́ѧсѧ ѿ гее́нны:

Животные, какой бы они ни были природы: звери и птицы, пресмыкающиеся и морская живность — покоряются человеческой природе или уже покорились.
 
всѧ́ко бо є҆стество̀ ѕвѣре́й же и҆ пти́цъ, га҄дъ же и҆ ры́бъ, ѹ҆кроща́етсѧ и҆ ѹ҆кроти́тсѧ є҆стество́мъ человѣ́ческимъ,

А покорить собственный язык не в силах никто из людей. Не сдержать этого зла, и яд его смертелен!
 
ѧ҆зы́ка же никто́же мо́жетъ ѿ человѣ҄къ ѹ҆кроти́ти: не ѹ҆держи́мо (бо) ѕло̀, и҆спо́лнь ѩ҆́да смертоно́сна.

Языком мы благословляем Господа и Отца — но им же и проклинаем людей, рожденных по образу Божьему.
 
Тѣ́мъ благословлѧ́емъ бг҃а и҆ ѻ҆ц҃а̀, и҆ тѣ́мъ клене́мъ человѣ́ки бы́вшыѧ по подо́бїю бж҃їю:

Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие — не должно, братья, быть так.
 
ѿ тѣ́хже ѹ҆́стъ и҆схо́дитъ благослове́нїе и҆ клѧ́тва. Не подоба́етъ, бра́тїе моѧ҄ возлю́бленнаѧ, си҄мъ та́кѡ быва́ти.

Бывает ли такой источник, чтобы текла из него и сладкая, и горькая вода?
 
(За҄ 55.) Є҆да́ ли и҆сто́чникъ ѿ є҆ди́нагѡ ѹ҆́стїѧ и҆сточа́етъ сла́дкое и҆ го́рькое;

Не может, братья мои, смоковница приносить маслины, а виноградная лоза — смоквы, и соленый источник не даст воды пресной.
 
Є҆да̀ мо́жетъ, бра́тїе моѧ҄, смоко́вница ма҄слины твори́ти, и҆лѝ вїногра́днаѧ лоза̀ смѡ́квы; та́кожде ни є҆ди́нъ и҆сто́чникъ сла́нѹ и҆ сла́дкѹ твори́тъ во́дѹ.

Есть среди вас человек мудрый и знающий? Пусть он докажет это на деле добрым поведением и кроткой мудростью.
 
Кто̀ премѹ́дръ и҆ хѹдо́гъ въ ва́съ, да пока́жетъ ѿ до́брагѡ житїѧ̀ дѣла̀ своѧ҄ въ кро́тости и҆ премѹ́дрости.

Но если на сердце у вас жгучая зависть и раздоры — хвалиться вам нечем, не лгите против истины!
 
А҆́ще же за́висть го́рькѹ и҆́мате и҆ рве́нїе въ сердца́хъ ва́шихъ, не хвали́тесѧ, ни лжи́те на и҆́стинѹ:

Не та это мудрость, что приходит свыше — а земная, душевная, бесовская!
 
нѣ́сть сїѧ̀ премѹ́дрость свы́ше низходѧ́щи, но зе́мна, дѹше́вна, бѣсо́вска:

Где зависть да раздор — там мятеж и всякое мерзкое дело.
 
и҆дѣ́же бо за́висть и҆ рве́нїе, тѹ̀ нестрое́нїе и҆ всѧ́ка ѕла̀ ве́щь.

Та мудрость, которая приходит свыше, прежде всего чиста, а кроме того, она несет мир, владеет собой, она послушна и исполнена милости, плоды ее добры, она беспристрастна и непритворна.
 
А҆ ѩ҆́же свы́ше премдрость, пе́рвѣе ѹ҆́бѡ чт҇а̀ є҆́сть, пото́мъ же ми́рна, кротка̀, бл҃гопокорли́ва, и҆спо́лнь ми́лости и҆ плодѡ́въ бл҃ги́хъ, несѹмѣ́нна и҆ нелицемѣ́рна.

Праведность мирно сеет свое семя, и оно принесет плод тем, кто трудится ради мира.
 
Пло́дъ же пра́вды въ ми́рѣ сѣ́етсѧ творѧ́щымъ ми́ръ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.