Филимону 1 глава

Послание к Филимону святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Еврейский Новый Завет

 
 

Павел, который стал узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей — возлюбленному Филимону, который трудился с нами вместе,
 
От: Савла, узника ради Мессии Иисуса, и брата Тимофея. Кому: нашему дорогому сотруднику Филимону,

и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:
 
а также сестре Апфии, нашему соратнику Архипу и общине, собирающейся в вашем доме:

благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Иисуса.

Я постоянно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,
 
Я благодарю моего Бога всякий раз, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, Филимон,

ведь я слышал, какую любовь и верность ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!
 
слыша о твоей любви и верности Господу Иисусу и всему Божьему народу.

Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.
 
Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть у нас, соединённых с Мессией.

Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь: благодаря тебе, брат, успокоены сердца святого народа.
 
Поскольку твоя любовь доставила мне много радости и ободрила меня. Брат, ты утешил сердца Божьих людей.

Наше единство во Христе дает мне полное право указывать тебе, как должно поступать,
 
Поэтому, будучи соединённым с Мессией, я без колебаний мог бы указать тебе делать то, что ты должен.

но лучше я с любовью попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,
 
Однако, поскольку я, Савл, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Иисуса, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.

прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении — за Онисима.
 
Моя просьба к тебе касается моего сына Онисима, которому я стал отцом, будучи здесь, в тюрьме.

Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.
 
Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;

Посылаю его к тебе как свое сердце!
 
так что, возвращая его тебе, я посылаю вместе с ним частицу своего сердца.

Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.
 
Я бы с большим удовольствием оставил его при себе, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в заключении из-за [провозглашения] Доброй Вести.

Но я решил ничего не делать без твоего согласия, чтобы добрый твой поступок был не вынужденным, а добровольным.
 
Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.

Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,
 
Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,

уже не просто как раба, а много более того — как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат по вере в Господа.
 
уже не как раба, но больше, чем раба, — как дорогого сердцу брата. А он действительно им является, особенно для меня. Тем более он должен быть дорог тебе, и по-человечески, и в Господе!

Если я тебе не чужой — прими его, как принял бы меня!
 
Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его так, как принял бы меня.

А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.
 
Если же он в чём-либо поступил с тобой неправильно или должен тебе что-либо, пусть эта ответственность будет на мне.

Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», — и даже не упоминаю, что ты и собственной жизнью мне обязан.
 
Я Савл, пишу своей рукой: я все возмещу. (Безусловно, мне не стоит упоминать о том, что ты должен мне собственной жизнью)

Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце во Христе.
 
Да, брат, прошу тебя, окажи мне эту услугу в Господе, ободри моё сердце в Мессии.

Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.
 
Будучи уверенным в том, что ты не ответишь отказом, я пишу, зная, что ты выполнишь больше того, о чём прошу.

А заодно готовься к моему приходу — я верю, что по вашим молитвам вы получите этот дар.
 
Ещё одно: пожалуйста, подготовьте для меня комнату, так как я надеюсь, что, благодаря вашим молитвам, Бог даст мне возможность навестить вас.

Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Христа Иисуса,
 
Епафрас, находящийся в тюрьме со мною ради Мессии Иисуса, приветствует тебя,

Марк, Аристарх, Демас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.
 
а также Марк, Аристарх, Димас и Лука, мои сотрудники.

Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!
 
Пусть благодать Господа Мессии Иисуса пребудет с вашим духом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.