Михея 1 глава

Книга Михея
Перевод Десницкого → Новой Женевской Библии

Перевод Десницкого

1 Слово Господне о Самарии и Иерусалиме, которое получил Михей из Морешета во дни Йотама, Ахаза и Хизкии, царей иудейских.
2 Слушайте, все народы,
внимай, земля, и всё, что есть на ней!
Будет Владыка Господь свидетелем против вас,
выходит Владыка из святого дворца!
3 Вот, шествует из дома Своего Господь,
нисходит и попирает высоты земли.
4 Растают горы под Его стопой,
рассядутся долины, как воск пред огнем,
как вода, что с кручи течет.
5 Все это — за преступления Иакова,
за грехи дома Израилева.
Откуда преступления Иакова —
не из Самарии ли?
Откуда жертвенники на холмах Иуды —
не из Иерусалима ли?
6 Я обращу Самарию в руины,
где станут разбивать виноградники;
пролью на нее каменный дождь
и обнажу ее основания.
7 Разрушены будут все идолы ее,
что платили ей, сгорит в огне;
статуи ее разобью в прах;
что собрала она в уплату за свой блуд —
отберут у нее, и растратят на блудниц.
8 Об этом буду плакать и рыдать,
ходить босым и нагим,
подниму, подобно шакалам, вой,
заухаю, как сова*.
9 Глубока нанесенная рана,
дошла она до Иудеи,
достигла врат моего народа —
самого Иерусалима.
10 В Гате не объявляйте*,
плача не поднимайте!
В Бейт-Леафра прахом* покройтесь!
11 Ступайте, женщины Шафира*:
обнажен ваш срам!
Женщины Цаанана наружу не выйдут*!
Плач в Бет-Эцеле:
пала их защита!
12 Дева из Марот рыдает:
нет ей добра!
Пришла от Господа беда
к вратам Иерусалима!
13 Запрягай коней в колесницу,
жительница Лахиша*;
ты — начало греха дочерей Сиона,
и с тебя начались преступления Израиля;
14 за это будешь дань
посылать в Морешет-Гат.
Будет дом Ахзива
для царей Израиля обманом*.
15 Приведу к тебе владетеля,
жительница Мареши*,
А слава Израиля
уйдет в Адуллам.
16 Наголо обрейся в знак скорби
по детям своим драгоценным;
пусть будет лысина у тебя, как у грифа —
от тебя они пойдут в изгнание.

Новой Женевской Библии

1:1 Вступление. См. Введение: Автор; Время и обстоятельства написания.

Слово Господне. Михей возвещает о своем служении.

открыто. Слово Господне через сверхъестественное откровение сообщается внутреннему взору или слуху пророка.

1:2−7 В этой пророческой речи четыре части: возвещение о Божественном суде и символическое видение Бога, низвергающего Свое творение (ст. 3−4); обвинение против столиц израильских (ст. 5); Бог наказывает Самарию разрушением (ст. 6−7).

1:2 все народы... против вас. Бог осуждает Самарию, подобная участь ожидает всех предающихся идолопоклонству, виновных в лицемерии и набожном формализме.

1:3−5 В поступи ассирийского войска пророк слышит приближение Бога. Разрушение гор и долин символизирует всесокрушающий суд Божий над Самарией и Иерусалимом.

1:3 высоты. Языческие храмы и дворцы располагались на возвышенных местах.

1:4 от огня... льющиеся. Эти слова связывают символическое видение с историческим фактом разрушения Самарии (см. ком. к ст. 6−7).

1:5 Израилева. В данной книге Израиль означает «богоизбранный народ».

1:6 сделаю... низрину. Бог Сам исполнит Свой приговор.

1:7 любодейные дары. Языческие религии практиковали проституцию. Ценности, полученные в уплату за услуги проституток и использованные затем на изготовление идолов, будут захвачены ассирийцами.

1:8−16 Этот плач состоит из трех частей: вступления, в котором выражено намерение Михея оплакать поражение Иудеи (ст. 8−9); основной части, в которой пророк предсказывает падение и пленение Иудеи (ст. 10−15); и заключения, в котором Михей призывает дом Давидов исполнить траурный ритуал по поводу предстоящего пленения народа (ст. 16).

1:8 как ограбленный и обнаженный. Перед угрозой плена (Ис 20:2−4) пророк пребывает в состоянии полной безысходности.

1:9 до ворот. Сеннахирим дошел в буквальном смысле до ворот Иерусалима, но не взял город (см. ст. 12 и Введение: Время и обстоятельства написания).

1:10 Не объявляйте об этом в Гефе. Эта фраза из плача Михея о падении дома Давидова — та же, что и в плаче Давида о падении дома Саула в сходных обстоятельствах (2Цар 1:20).

покрой себя пеплом. Выразительная демонстрация печали по поводу унизительного поражения (Иер 6:26).

1:11 не убежит и живущая в Цаане. «Уходящий город» укроется за своими стенами вместо того, чтобы вступить в битву.

плач в селении Ецель... в нем. «Дом лишения» лишит своей защиты Иудею, потому что он захвачен завоевателем.

1:12 Марофы. «Горький город» — по иронии, ожидал от Иерусалима «сладостной» помощи.

13 быстрых. Еврейское выражение, дословно означающее «быстрых коней», имеет иронический оттенок: «Запрягайте в боевые колесницы скаковых лошадей».

начало греха. Лахис, одна из главных твердынь Израиля, источник секуляризма (5:10).

дщери Сионовой. Персонификация Иерусалима.

1:14 дары. Иначе: «приданое» (3Цар 9:16) — метафора, означающая ненавистную дань, которая будет уплачена Ассирии.

селения. Иначе: «поселения ремесленников» (см. 1Пар 4:21−23). Богатства царя перешли к его врагу в результате уплаты ему дани и потери захваченных им поселений ремесленников (ст. 14).

1:15 Одоллама. Как Давид в свое время был изгнанником и бежал в Одоллам, так и сейчас его преемники направляются туда же при аналогичных обстоятельствах (2Цар 22:1; 23:13). См. 1:10 и ком.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.