От Луки 1 глава

Евангелие от Луки
Перевод Десницкого → Новой Женевской Библии

Перевод Десницкого

1 Немало писателей начали составлять свои повествования о событиях, которые у нас произошли —
2 они опираются на рассказы тех, кто с самого начала был подле Слова* и служил Ему.
3 Вот поэтому и я, тщательно изучив всё с самого начала, решил написать об этом тебе, досточтимый Феофил*,
4 чтобы ты достоверно узнал о том, чему тебя научили прежде*.
5 Был в Иудее во дни царя Ирода* один священник по имени Захария. Он принадлежал к череде Авии*. Его жена по имени Елизавета тоже была из Ааронова рода*.
6 И он, и она были праведны перед Богом и поступали по всем заповедям и повелениям Господним безупречно.
7 Но ребенка у них не было, Елизавета оказалась бесплодна*. Так они и вошли в преклонный возраст.
8 Однажды, когда Захарии вместе с его чередой подошло время служить перед Богом,
9 выпал Захарии жребий (так водится у священников) войти в храм Господень и совершить воскурение*.
10 Весь остальной народ во время воскурения молился снаружи.
11 Захарии тогда явился ангел Господень, он стоял по правую руку от жертвенника для воскурений.
12 Захарию смутило это видение, на него напал страх.
13 Ангел сказал ему:
— Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана. Жена Елизавета родит тебе сына и ты назовешь его Иоанном.

14 Будешь радоваться о нем и ликовать,

и многим его рождение подарит радость!

15 Он будет пред Господом велик,

вина и хмельного не будет пить*,

Духом исполнится от чрева матери.

16 Многих сыновей Израиля обратит

он к Господу, их Богу

17 и сам перед Ним пройдет

в духе Илии* и с силой его,

обратит он сердца отцов к детям,

а непокорных — к праведным мыслям,

чтобы народ был готов встретить Господа!

18 Захария спросил ангела:
— Как мне узнать, что это сбудется? Я ведь уже старик, да и жена моя состарилась.
19 Ангел сказал ему в ответ:
— Я Гавриил, я стою перед Богом*, и я был послан, чтобы говорить с тобой и возвестить тебе это.
20 А ты останешься немым, ты не сможешь говорить до того дня, когда всё это сбудется, за то, что не поверил моим словам. Они исполнятся в свое время.
21 Народ тем временем ждал Захарию снаружи и удивлялся, что он задерживается в храме.
22 Когда он вышел, оказалось, что он не может им ничего сказать — так они поняли, что ему в храме было видение. Сам он объяснялся с людьми знаками и оставался немым.
23 Когда завершились дни служения, он вернулся к себе домой.
24 Вскоре после тех дней его жена Елизавета забеременела и пять месяцев скрывалась ото всех. Она говорила:
25 — В эти дни взглянул на меня Господь, и вот что Он сотворил, чтобы снять с меня позор перед людьми!
26 А на ее шестом месяце был послан от Бога ангел Гавриил в галилейский* город под названием Назарет
27 к девушке, которая была обручена с мужчиной по имени Иосиф из рода царя Давида*. Имя той девушки — Мария.
28 Ангел вошел и приветствовал ее:
— Здравствуй! Ты благодать и радость обрела*, Господь с тобой!
29 Она смутилась от таких слов и недоумевала, что бы такое приветствие могло означать.
30 Ангел продолжил:
— Не бойся, Мария! От Бога ты обрела благодать.
31 Ты зачнешь, выносишь и родишь Сына и ты дашь Ему имя Иисус.

32 Он будет велик,

Сыном Всевышнего Его назовут,

Господь Бог Ему передаст

престол Давида, праотца Его.

33 вовеки будет царствовать Он

над домом Иакова*, и царству Его

не будет конца.

34 Мария спросила у ангела:
— Как же это произойдет, ведь я еще не была с мужчиной?
35 Ангел сказал ей в ответ:

— На тебя сойдет Святой Дух

и сила Всевышнего тебя осенит,

потому и родится Святое Дитя

и Сыном Божьим Его назовут.

36 Вот и родственница твоя Елизавета вынашивает сына в преклонные года, месяц уже шестой — а ведь ее считали бесплодной!
37 Ни одно слово от Бога не останется бессильным.
38 Мария сказала:
— Я раба Господня. Да будет со мной, как ты сказал.
И ангел ее покинул.
39 В ближайшие дни Мария направилась в город в Иудейском нагорье,
40 где жил Захария. она вошла в его дом и приветствовала Елизавету.
41 И едва лишь Елизавета услышала приветствие Марии, зашевелился у ней во чреве младенец, а сама Елизавета исполнилась Святым Духом и
42 воскликнула во весь голос:

— Благословенна ты среди женщин

и благословен плод в твоем чреве!

43 За что же мне такое дано —

Мать Господа моего пришла ко мне?

44 Едва достигли моего слуха

слова приветствия твоего —

зашевелился, возликовал

младенец во чреве моем!

45 Благо той, кто поверила:

сбудется, что от Господа ей возвещено.

46 Отвечала Мария:

— Душа моя Господа величает,

47 ликует дух мой о Боге, Спасителе моем —

48 взглянул Он на неприметную Свою рабу,

и отныне все поколения

блаженной меня назовут.

49 Свершил для меня великое

Могучий, и свято имя Его!

50 Милость Его из рода в род

к тем, кто боится Его.

51 Простерта Его мощная рука —

Он рассеял гордецов и все замыслы их,

52 могучих с престолов низверг

а неприметных вознес,

53 кто голодал — тех насытил Он добром,

кто богател — тех ни с чем отослал.

54 Принял Он Израиль как Свое дитя

и о милости не забыл,

55 как обещал прежде нашим отцам,

Аврааму и потомству его — навек!*

56 Мария оставалась с Елизаветой месяца три и потом вернулась к себе домой.
57 Елизавете пришло время рожать, и она родила сына.
58 Ее соседи и вся родня узнали, какую великую милость явил ей Господь, и радовались вместе с ней.
59 А на восьмой день пришли делать мальчику обрезание* и хотели назвать его Захарией, как звали и его отца.
60 Но мать возразила:
— Нет, его будут звать Иоанном.
61 Ей ответили:
— Но ведь среди твоей родни никто не носит это имя!
62 Отца ребенка стали знаками спрашивать*, какое имя он хочет ему дать.
63 Он попросил табличку* и на ней написал, ко всеобщему удивлению: «Имя ему — Иоанн».
64 Тотчас его уста открылись, речь вернулась и он стал благословлять Бога.
65 Всех, кто был рядом, охватил трепет, о случившемся подробно рассказывали по всему Иудейскому нагорью,
66 и все, кто слышал, крепко сохраняли это в памяти и спрашивали, что же выйдет из этого ребенка — ведь была на нем Господня рука.
67 А его отец Захария исполнился Святого Духа и стал пророчествовать:

68 — Благословен Господь, Бог Израиля!

Взглянул Он на Свой народ,

искупление ему даровал

69 и из рода Давида, слуги Своего

Он воздвиг Того, Кто нас спасет,

70 как от века возвещал через уста

святых пророков Своих.

71 Спасет Он нас от врагов,

от руки всех, кто ненавидит нас,

72 ради милости Своей к нашим отцам,

ради памяти о завете Своем святом.

73 Такую клятву Аврааму Он дал,

праотцу нашему,

74 что избавит нас

от руки врагов, чтобы мы смогли

безо всякого страха Ему служить

75 в святости и праведности перед Его лицом

во все дни, пока живем.

76 А тебя, дитя мое, назовут

пророком Всевышнего, и ты пройдешь

пред Господом — Ему приготовить путь,

77 дать знание о спасении народу Его,

путь к прощению грехов указать.

78 Милосерден и благ наш Бог!

Потому с высоты воззрит на нас Восход

79 и просветит сидящих во тьме

и в тени смерти, направит нас,

чтобы нам по мирной дороге ступать!

80 А младенец вырастал и укреплялся в Духе. Он жил в пустыне до того самого дня, как явился народу Израиля.

Новой Женевской Библии

1:1−4 Эти стихи написаны языком, близким к классическому греческому. Лука обращается к уважаемому им человеку и объясняет, с какой целью он предпринял сей труд. Введение к данному Евангелию соответствует классическим канонам.

1:1 уже многие начали составлять повествования. Очень многие раннехристианские писания до нас не дошли.

1:2 как передали нам то. Лука сам Иисуса не видел.

бывшие с самого начала очевидцами. Т.е. все, о чем пишет Лука, основано на достоверных свидетельствах очевидцев.

служителями Слова. Имеются в виду те, кто с самого начала проповедовал Благую Весть. Для Луки проповедь слова (Деян 8:4) равнозначна исповеданию и проповеди Христа (Деян 9:20).

1:3 по тщательном исследовании. Сам Лука не был свидетелем описываемых им событий. Он пишет, основываясь на результатах проведенных им изысканий; почерпнутые в ходе этих изысканий сведения он считает полностью достоверными.

достопочтенный. Это слово применялось в обращении к людям, занимавшим видное положение в обществе (Деян 23:26; Деян 24:3).

1:4 твердое основание. Лука подчеркивает, что человек, принявший учение, должен не только знать его основательно, но, более того, знать об основателе.

наставлен. Это слово часто употребляется в смысле обучения основам христианского вероучения (производным от греческого «катехео» — «наставляю» — является слово «катехизис»).

1:5 Во дни Ирода, царя Иудейского. Имеется в виду Ирод Великий, правивший в 37−4 гг. до Р.Х. Описываемые евангелистом события относятся к самому концу его правления.

священник из Авиевой чреды. В ветхозаветные времена иерусалимский храм был единственным местом, где могло совершаться богослужение. Поэтому все священники были разделены на «чреды», или смены, каждая из которых служила в храме дважды в год по неделе. Таких чред было двадцать четыре; Авиева чреда — восьмая (1Пар 24:10).

жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Для священника почиталось большим счастьем иметь жену также из священнического рода.

Царство Ирода при рождении Иисуса.

1:6−7 Сказанное о праведности Захарии и Елисаветы не означает, что они были вообще свободны от греха: просто от многих соотечественников их отличала искренняя любовь Богу и горячее стремление следовать Его заветам. Обладая столь похвальными качествами, они должны были бы удостоиться Божиего благословения, и поэтому их бездетность была особенно прискорбна — многочисленное потомство считалось у израильтян высочайшим из благословений.

1:7 в летах преклонных. Священники несли служение пожизненно, продолжая исполнять свои обязанности и в преклонном возрасте.

1:9 досталось ему войти в храм Господень для каждения. При единственном храме служило большое количество священников, и поэтому честь совершить каждение в святилище некоторым из них выпадала лишь раз в жизни, другие же умирали, так и не удостоившись ее. Захария вошел в Святое Святых вместе с прочими священниками своей чреды, но затем все, кроме него, вышли оттуда, и он в одиночестве кадил Богу. Этот момент явился вершиной его жизненного пути.

1:13 услышана молитва твоя. Захария мог молиться о даровании ему сына или, что более вероятно ввиду торжественности момента, о спасении Израиля. Рождение Иоанна может рассматриваться в качестве ответа как на ту, так и на другую молитву.

Иоанн. В переводе с древнееврейского это имя означает «Господь милостив».

1:15 не будет пить вина. Эти слова позволяют предполагать, что Иоанн Креститель принадлежал к назореям. Лука же о его назорействе ничего не говорит и, в частности, не упоминает непременного для назореев обета никогда не обрезать волосы. По всей видимости, Иоанн занимал особое место среди соотечественников, не будучи ни священником, ни назореем. Он — единственный из действующих лиц новозаветной истории, о котором говорится как об исполненном от рождения Святого Духа.

1:17 в духе и силе Илии. См. Мал 3:1; Мал 4:5.

чтобы возвратить сердца отцов детям. Смысл этих слов поясняется следующим далее уточнением: вернуть непокорливым образ мыслей праведников. Таким образом, под «отцами» следует понимать патриархов, а под «детьми» — современников Иоанна (см. 3:8).

дабы представить Господу народ приготовленный. Главным призванием Иоанна Крестителя было подготовить путь Самому Господу (см. 3:4).

1:19 Гавриил. В переводе с древнееврейского это имя означает «муж Божий». Гавриил — один из двух ангелов (второй — Михаил), называемых в Писании по имени.

предстоящий пред Богом. Этим определением подчеркивается величие Гавриила (архангела), а также то, что Захарии следует безусловно поверить сказанному им.

послан... благовестить тебе сие. Ср. 1:28. Далее в Евангелии от Луки слово «благовестить» используется в значении «проповедовать Благую Весть Христову».

1:20 ты будешь молчать. Недоверчивость Захарии привела к тому, что, дабы ему увериться в истинности слов Гавриила, он был лишен дара речи, который должен был возвратиться к нему при рождении сына.

1:22 поняли, что он видел видение. Народ понял это, увидев, что Захария лишился дара речи.

1:24 зачала Елисавета. Тем самым подтвердилась истинность сказанного Захарии ангелом.

1:25 Так сотворил мне Господь. В своей долгожданной беременности Елисавета распознала действие Божиего промысла. Ср. Быт 21:1−2, 6.

чтобы снять с меня поношение между людьми. Бесплодие считалось в древнем Израиле карой свыше, и поэтому бесплодные женщины всячески осуждались соплеменниками. Отныне же Елисавета была полностью оправдана в их глазах (ср. Быт 30:23).

1:26 В шестой же месяц. Т.е. когда Елисавета была на шестом месяце беременности.

1:27 обрученной мужу. Обручение в Израиле было более крепкой связью, чем современная помолвка и, собственно, представляло собой одну из форм брака. При обручении еще не жили вместе, но для разрыва отношений требовался формальный развод. См. статью «Рождение Иисуса от девы».

1:28 Благодатная. Это слово следует понимать в том смысле, что Мария была преисполнена ниспосланной ей свыше благодати, а не сама являлась источником благодати для других.

1:29 Она же... смутилась от слов его. В смирении своем Мария недоумевала, почему ангел назвал ее благодатной.

1:31 Иисус. См. ком. к Мф 1:21.

1:32 Он будет велик. Величию Иисуса как Сына Всевышнего предстояло превзойти величие, предреченное Иоанну (ст. 15).

престол Давида, отца Его. Еще Давиду было предречено, что Мессией станет один из его потомков (2Цар 7:12−16; Пс 88:30).

1:33 Царству Его не будет конца. Вечным царством может быть только Царство Божие.

1:34 как будет это? Задавая этот вопрос, Мария явно сознает, что Сына она зачнет неким чудесным образом.

1:36 Елисавета, родственница Твоя. Эти слова заставляют некоторых полагать, что Иисуса нельзя именовать «сыном Давидовым», поскольку, как они рассуждают, потомок Давида Иосиф к Его рождению отношения не имел, а мать, Мария, была родственницей Елисаветы и, следовательно, как и та, вела свой род от Аарона (ст. 5), а не от Давида. Очевидно, однако, что один из родителей Марии был из числа потомков Аарона, а другой — Давида.

1:39 с поспешностью пошла... в город Иудин. Мария, по всей видимости, отправилась к Елисавете немедленно после явления ей ангела: Елисавета в это время была на шестом месяце беременности (ст. 36); проведя же с родственницей три месяца (ст. 56), она оставила ее перед самым рождением Иоанна (ст. 57).

1:41 Елисавета исполнилась Святаго Духа. Именно наитие Святого Духа позволило Елисавете распознать в движении младенца во чреве выражение радости от приближения «Матери Господа» (ст. 43). Избрание Господом Марии Елисавета объясняет ее глубокой и искренней верой (ст. 45).

1:45 Блаженна уверовавшая. Дословный перевод этой фразы: «И Блаженна поверившая тому, что будет совершение произнесенному ей от Господа». «Блаженство» Марии тесно увязывается со словом «поверившая». Ср. Евр 11:1: «Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом».

1:46−55 Хвалебная песнь Марии перекликается с псалмами Давида, в которых он, как и Мария — его отдаленный потомок, славит Господа (см., напр., Пс 33:1−9; 34:9−10; 99; 102; 103; 112; 116; 127; 135; 137; 144; 149; 150).

1:47 Спасителе Моем. Спасителя Мария видит в Боге.

1:48 призрел Он на смирение Рабы Своей. Смиренность — одна из важнейших черт, определяющих облик Марии.

будут ублажать Меня все роды. Букв.: «прославлять», «называть счастливою».

1:51−53 явил силу... рассеял... низложил... вознес... исполнил благ. Во многих современных переводах эти глаголы ставятся в настоящем времени, тогда как в греческом тексте Луки все они — в аористе. Специфика этой временной формы такова, что с ее помощью может вестись речь как о событиях прошлого, так и о том, чему еще только предстоит свершиться. Слова Марии, по всей видимости, являются именно пророчеством о грядущих деяниях Господа.

1:55 как говорил отцам нашим, к Аврааму. В случившемся с ней Мария видит исполнение обетований Бога, данных патриархам.

1:59 В восьмой день пришли обрезать младенца. Закон предписывал совершать над мальчиками обрезание на восьмой день после рождения (Быт 17:12).

1:64 стал говорить, благословляя Бога. Захария последовал переданному через ангела повелению назвать сына Иоанном, и за послушание ему был возвращен дар речи. Первыми его словами стала хвала Господу.

1:65 был страх на всех. Знамение Божественного присутствия не может не преисполнить сердца верующих страхом Божиим.

1:69 воздвиг рог спасения. «Рог» в Писании, как правило, символизирует силу и могущество. Данные слова, таким образом, означают: «даровал нам великого Спасителя».

в дому Давида, отрока Своего. Эти слова указывают на то, что речь идет не об Иоанне, а о Том, Кому он был призван подготовить путь.

1:73 Клятву, которою клялся Он Аврааму. В ВЗ рассказывается о заключении и возобновлении Господом нескольких заветов со Своим народом. Основополагающим всегда считался Его завет с Авраамом (Быт, гл. 17).

1:76 ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего. До сих пор Захария говорил о Мессии; теперь он обращается к своему сыну, призванному стать предтечей Господа.

1:80 был в пустынях. Юность Иоанн провел в пустынных местах, где, возможно, имел контакт с представителями религиозных общин, подобных Кумранской.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.