2 Петра 2 глава

Второе соборное послание святого апостола Петра
Перевод Десницкого → Новой Женевской Библии

Перевод Десницкого

1 Впрочем, бывали в народе и лжепророки, как и среди вас будут лжеучителя. Они протащат к вам свои губительные ереси, отрекутся от Владыки, Который их приобрел за выкуп — так они навлекут на себя скорую гибель.
2 И многие последуют за собственным распутством, и из-за таких людей Путь истины* подвергнется поруганию.
3 В поисках наживы они станут подкупать вас притворными речами — но на самом деле они давно осуждены, не избежать им погибели.
4 Ведь Бог даже ангелов не пощадил, когда они согрешили — заключил их в преисподнюю в оковах мрака и держит там для будущего суда*.
5 Он не пощадил и прежний мир и сохранил лишь восьмерых, включая Ноя* — вестника праведности, когда навел потоп на мир, населенный нечестивыми.
6 И города Содом и Гоморру Бог осудил на уничтожение и испепелил — в пример и назидание нечестивцам.
7 Но избавил от гибели праведника Лота*, которому опостылело жить среди преступного разврата:
8 мучительно было этой праведной душе видеть и слышать изо дня в день беззаконные дела.
9 Да, Господь умеет избавлять праведников от искушений, а неправых Он держит под стражей до дня Суда.
10 И прежде всего тех, кто движим грязными плотскими желаниями, кто презирает власти — эти самоуверенные наглецы не боятся бранить прославленных*.
11 Ангелы превосходят таких людей силой и мощью, но даже они не выносят им обвинительного приговора от имени Господа.
12 Эти люди ругают то, чего не понимают — они как бессмысленные животные, которые по своей природе родятся, чтобы их ловили и губили. И погибнут они так же, как те животные.
13 За свою неправду они получат, что за нее причитается. Они находят удовольствие в забавах при свете дня, и когда они пируют с вами — лишь забавляются собственным обманом вам в осквернение и насмешку.
14 У них перед глазами только распутство и непрерывные грехи, они охотятся за незрелыми душами, а сердца их привычны к жадности, и ждет их проклятие.
15 Оставив прямой путь, они заблудились и подражают Валааму, сыну Восора*, который пожелал прибыли от неправедного пророчества.
16 И кто же обличил его в беззаконии? Бессловесное животное под седлом заговорило человеческим голосом и остановило безумие пророка.
17 Эти люди — пересохшие источники, гонимые бурей облака, мрак и тьма уготованы им.
18 Они произносят напыщенную чушь и ловят на приманку телесных желаний тех, кто едва начал отходить от жизни во лжи.
19 Они обещают таким свободу, но сами они рабы погибели, ведь всякий становится рабом того, кто его победил.
20 Такие люди познали Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, отошли было от грязи этого мира — но снова запутались и попали к ней в плен, что для них еще хуже прежнего.
21 Лучше бы им было никогда не знать пути праведности, чем познать, а потом отказаться от переданной им святой заповеди.
22 Вот какая поговорка точно к ним подходит: «пёс к своей блевотине вернулся»*. И ещё: «отмыли свинью — пошла в грязи валяться».

Новой Женевской Библии

2:1 ереси. Это греческое слово первоначально имело нейтральное значение «группы», но затем стало означать именно учение групп, отступивших от истины Евангелия. Здесь, вероятно, имеется в виду проповедь христианам такого поведения, какое послужило бы к осуждению проповедников в Судный день (ст. 3; 3:7).

отвергаясь искупившего их Господа. Петр не говорит, что христиане могут действительно лишиться спасения (Ин 10:28−29; Рим 8:28−39); он описывает лжеучителей в выражениях, свойственных их учению (2:20−21). Проповедуя распутство и живя соответственно (ст. 2, 10:13−15, 18−19), они выказывают пренебрежение к Господу Христу и тем изобличают свое неверие (1Ин 2:3−6, 19). См. статью «Предопределенное искупление».

2:2 в поношении. Безнравственное поведение называющих себя христианами, но таковыми не являющихся, порочит христианство среди неверующих. Христиане призываются к примерному поведению, дабы не служить препятствием делу благовестия (1Тим 6:1; Тит 2:5, 9−10).

2:4 Бог ангелов согрешивших не пощадил. Смысл этого предложения спорен. Многие видят в нем аллюзию на грех «сынов Божиих» (Быт 6:1−4; ср. Иуд 1:6). Другое предположение: эти слова относятся к падению злых ангелов прежде согрешения Адама и Евы, о котором говорится в Быт, гл. 3. Так или иначе, суть в том, что если Бог осудил падших ангелов, Он, конечно же, будет судить нечестивых людей.

связав узами адского мрака. В оригинале: «вверг в артар». В греческой мифологии ад — тартар — был местом наказания душ нечестивых.

2:5 Ноя, проповедника правды. Имеются в виду либо его призывы к праведности, либо сама его жизнь, которая служила осуждением греха и являла его современникам образец праведности (Быт 6:9).

2:7 праведного Лота. Неожиданная характеристика, если учесть образ Лота в Книге Бытия (Быт 19:15−16, 30−38). Вывод о праведности Лота мог быть сделан (самим Петром или небиблейской традицией) из того факта, что Авраам заступался за праведников в Содоме, после чего Лот был спасен (Быт 18:23−32; Быт 19:16−17).

2:9 то, конечно, знает Господь. Смысл трех примеров в ст. 4−8 ясен: Бог несомненно осудит злых и избавит праведных.

соблюдать ко дню суда, для наказания. Некоторые комментаторы видят здесь указание на предварительное наказание прежде окончательного Суда. Хотя таково самое простое прочтение фразы в соответствии с греческой грамматикой, большинство толкований объясняют это как эсхатологическое наказание в Судный день. Поскольку главная тема здесь — несомненность последнего Суда, второе толкование представляется более ей соответствующим.

2:10 не страшатся злословить высших. Букв.: «хулить славы», что, вероятно, указывает на ангелов, будь то добрых или злых. Сказанное в ст. 11: «и ангелы не произносят на них укоризненного суда» (ср. Иуд 1:10−11) — указывает, что речь идет о злых ангелах. На предостережение об опасности попасть во власть злых духовных сил (ср. 1Кор 5:5; 1Тим 1:20) лжеучители, видимо, ответили насмешкой или даже отрицанием бытия дьявола и его демонов.

2:13 они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами. Вероятно, Петр имеет в виду вечери любви или общинные братские трапезы (ср. Иуд 1:12) и, может быть, даже допускает игру слов на основании созвучия греческих слов «апатэс» и «агапэс», означающих соответственно «обманчивые удовольствия» и «вечери любви». Лжеучители обращали церковные общинные трапезы в повод для проявления своей распущенности. Петр подчеркивает здесь, как далеко заходит эта распущенность.

2:14 Глаза у них исполнены любострастия. Букв.: «В глазах у них одни прелюбодейки».

они прельщают неутвержденные души. Слово, переведенное «прельщают», буквально означает «заманить в ловушку», «опутать сетью»; оно указывает на сознательный обман (ст. 18; Иак 1:14). По контрасту с «утвержденными в истине» (1:12), «неутвержденным душам» недостает твердого основания христианской веры, они легко поддаются на приманку лжеучителей (ст. 18; 3:16).

сердце их приучено к любостяжанию. Букв.: «имеют сердце, натренированное в любостяжании». Вербуя себе учеников, лжеучители не в последнюю очередь имели в виду и финансовую выгоду (ст. 3:15).

2:15 идя по следам Валаама. И по своей жадности (Чис, гл. 22−24; Иуд 1:11), и по своему пагубному влиянию на израильтян (Чис 31:16) Валаам является прообразом лжеучителей.

2:16 бессловесная ослица. Вероятно, Петр иронически противопоставляет ее лжеучителям (ст. 12). Порабощенные жадностью, они похожи на «бессловесных животных, водимых природою», а их прототип Валаам получил укор от животного.

2:17 Это безводные источники. Как вода поддерживает физическое существование, так истинное духовное учение питает духовную жизнь (Притч 13:14−15; Ин 4:13−14). Как иссохший колодец лишь разочаровывает жаждущего (Иер 14:3), так лжеучители могут лишь обмануть и разочаровать.

облака и мглы, гонимые бурею. Другой перевод: «туманы, вихрем гонимые». Как туман, легко рассеиваемый ветром, или легкие облака, не несущие освежающего дождя (Иуд 1:12), лжеучители не могут дать духовной пищи.

2:19 Обещают им свободу. Возможно, лжеучители воспользовались высказыванием апостола Павла, что христиане не под законом (3:16; ср. Гал 3:25; Гал 5:18), и им обосновали свое ложное учение, будто христиане освобождены от Божиего нравственного закона (ср. Рим 6:15−18; 1Кор 9:21; Гал 5:13−15).

будучи сами рабы тления. Здесь явно ирония: стремление человека быть совершенно независимым от Бога неизбежно ведет в рабство греху. Истинная свобода от греха подразумевает радостное «порабощение» Богу (Рим 6:15−18).

2:20−22 Здесь, скорее всего, имеются в виду именно сами лжеучители, а не соблазненные ими, о которых речь идет в ст. 18.

2:21 Лучше бы им не познать пути правды. Сознательное отвержение истины увеличивает ответственность перед Богом (Лк 12:47−48). В других местах Писание указывает, что истинно возрожденные неослабно стойки в вере (Ин 10:26−30; ср. 1Ин 2:19).

2:22 пес возвращается на свою блевотину, и: вымытая свинья идет валяться в грязи. В отличие от современного взгляда на собаку как на «лучшего друга человека», древние иудеи презирали это животное (Исх 22:31; Притч 26:11; ср. Откр 22:15). Свиньи также считались животными нечистыми (Лев 11:7; Ис 65:4). Петр указывает, что религиозность на словах или внешнее обращение не меняет сердца человека. В отступничестве лжеучителей проявилась их подлинная сущность.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.