Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Перевод Десницкого | Синодальный перевод (СВ) | ||
---|---|---|---|
1 | К тому же, братья, и вы молитесь о нас, чтобы нам распространять слово Господне к Его славе, как это было и с вами, | Итак, молитесь за нас, братья, чтобы слово Господне распространялось и прославлялось, как и у вас, | |
2 | и чтобы нам избавиться от людей никчемных и дурных – ведь вера есть не во всех. | и чтобы нам избавиться от злых и лукавых людей, ибо не во всех вера. | |
3 | Но верен Господь, Он сбережет и защитит нас от зла! | Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. | |
4 | И насчет вас мы положились на Господа, ведь вы соблюдаете и будете дальше соблюдать то, что мы вам возвестили, | Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем. | |
5 | а Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к терпению Христову. | Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово. | |
6 | Объявляем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа: сторонитесь всякого человека, который ведет себя нахально, вопреки тому преданию, которое вы приняли от нас. | Повелеваем вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по учению, которое приняли от нас, | |
7 | Вы и сами знаете, что нам следует подражать, а мы не допускали никакого нахальства: | ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, | |
8 | ни у кого не ели мы дармового хлеба, мы днем и ночью трудились тяжело и старательно, лишь бы не быть кому-то из вас в тягость. | ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работой ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, – | |
9 | И это не оттого, что не было у нас таких прав, а чтобы дать вам образец для подражания. | не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам. | |
10 | Еще когда мы были у вас, так и объявили вам: если кто не хочет трудится, то пусть и не ест. | Ибо когда мы были у вас, то завещали вам это: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь. | |
11 | Мы слышим, что некоторые ведут себя с вами нахально: сами никак не трудятся, но во все вмешиваются. | Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся. | |
12 | Таких мы призываем и убеждаем именем Господа Иисуса Христа спокойно заняться трудом и есть заработанный хлеб. | Таковых увещаем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб. | |
13 | А вы, братья, неустанно творите добро! | Вы же, братья, не унывайте, делая добро. | |
14 | Если же кто не послушает слов этого нашего послания, отделите его особо и не общайтесь с ним, чтобы его пристыдить. | Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его. | |
15 | Но не относитесь к нему как ко врагу, а наставляйте как брата. | Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата. | |
16 | Сам Господь дает мир, и пусть Он дарует вам всяческий мир во всём. Господь со всеми вами! | Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всем. Господь со всеми вами! | |
17 | Я пишу приветствие собственной рукой – это во всяком послании признак, что оно действительно от меня, Павла: | Приветствие моею, Павла, рукою, что служит знаком во всяком послании; я пишу так: | |
18 | благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. | благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. |