Иакова 1 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Десницкого → New International Version

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!
 
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.

Когда постигают вас разнообразные искушения, братья мои, принимайте это как великую радость.
 
Consider it pure joy, my brothers and sisters,a whenever you face trials of many kinds,

Знайте: опытность в вере порождает стойкость,
 
because you know that the testing of your faith produces perseverance.

а стойкость способствует зрелости — чтобы вы были зрелыми и цельными, чтобы ни в чем не нуждались.
 
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.

А если кому из вас не хватает мудрости, пусть попросит у Бога, и получит — ведь Бог дает просто, не упрекая.
 
If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.

Пусть только просит с верой и ничуть не сомневается — кто сомневается, похож на морскую волну, которую из стороны в сторону гонит ветер.
 
But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

Пусть не думает что-то получить от Господа такой человек —
 
That person should not expect to receive anything from the Lord.

душа его раздвоена, на всех своих путях он неустойчив.
 
Such a person is double-minded and unstable in all they do.

Кто из братьев в унижении — пусть хвалится высотой своего положения,
 
Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.

а кто богат — своим унижением, ведь все это исчезнет, как цветок полевой.
 
But the rich should take pride in their humiliation — since they will pass away like a wild flower.

Взошло солнце, и от жара засохла трава — вот и облетел весь ее цвет, погиб прекрасный облик. Так и богача на его пути ждет увядание.
 
For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.

Блажен, кто выдерживает искушение: за свою стойкость он получит венец жизни — так обещал Бог наградить тех, кто Его любит.
 
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.

В искушении пусть никто не говорит: «Это Бог меня искушает». Бог неискушен во зле и Сам никого не искушает.
 
When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;

Нет, это собственные прихоти сбивают человека с пути и увлекают в ловушку — вот что такое искушение.
 
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.

От прихоти зарождается и появляется на свет грех, и когда он совершается, то приводит к смерти.
 
Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

Не заблуждайтесь, возлюбленные мои братья.
 
Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.

Что дается вам доброго, что дарится вам совершенного, то приходит свыше, от Отца, порождающего всякий свет, и Он не переменится, не затмится Его сияние.
 
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.

По Собственной воле Он породил нас словом истины, чтобы среди Его творений мы были первенцами.
 
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.

Вот что, братья мои возлюбленные: пусть каждый человек торопится слушать и не спешит говорить, не спешит гневаться,
 
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,

ведь гнев человеческий не творит правды Божьей.
 
because human anger does not produce the righteousness that God desires.

Так что избавьтесь от всякой грязи, от жгучей злобы и кротко примите то Слово, которое прорастает в вас и способно спасти ваши души.
 
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.

И слово это исполняйте, а не только выслушивайте — иначе обманете лишь самих себя.
 
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.

Ведь выслушивать слово, но не исполнять — все равно что глядеть на собственное отражение в зеркале:
 
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror

человек узнал, каков он сам, но отошел и тотчас забыл об этом.
 
and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.

Но кто прилежно всматривается в совершенный закон (а это закон свободы) — тот не просто забывчивый слушатель, он исполняет всё на деле. И будет блажен, кто так поступит!
 
But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it — not forgetting what they have heard, but doing it — they will be blessed in what they do.

Кто считает себя благочестивым, но не обуздал собственный язык, тот обманывает сам себя, его благочестие ничего не стоит.
 
Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless.

Вот какое благочестие будет чистым и безупречным перед Богом и Отцом: помогать вдовам и сиротам в их скорбях и хранить себя от скверны этого мира.
 
Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.