1 Петра 5 глава

Первое соборное послание святого апостола Петра
Перевод Десницкого → New King James Version

 
 

Я и сам пресвитер и свидетель Христовых страданий, я причастен и той славе, которой только предстоит открыться — и потому умоляю пресвитеров
 
The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:

пасти стадо Божие, надзирать над ним не по принуждению, а с охотой, не ради прибыли, а с усердием.
 
Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but [a]willingly, not for dishonest gain but eagerly;

Не становитесь господами над народом Божьим, а будьте образцом для тех, кого пасете —
 
nor as being [b]lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;

и когда явится Верховный Пастырь, вы получите неувядаемый венец славы.
 
and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.

А вы, младшие, в свою очередь подчиняйтесь пресвитерам. Все будьте скромны по отношению друг ко другу, ведь Бог «гордым противится, а смиренным подает благодать».
 
Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for “God resists the proud, But gives grace to the humble.”

Смиренно преклонитесь под могучую Божью руку, и настанет срок, когда Он вас возвысит.
 
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,

Предоставьте ему все свои заботы, ведь Он заботится о вас!
 
casting all your care upon Him, for He cares for you.

Будьте трезвы и бдительны — ваш противник дьявол бродит, как рычащий лев, ищет, кого поглотить.
 
Be [c]sober, be [d]vigilant; [e]because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.

Боритесь с ним, будьте стойки в вере и знайте, что подобные страдания выпадают на долю вашего братства по всему миру.
 
Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.

Всякая благодать — от Бога, Он вас призвал к вечной Своей славе через Христа и после недолгого страдания восстановит, укрепит, усилит и утвердит,
 
But [f]may the God of all grace, who called [g]us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, [h]perfect, establish, strengthen, and settle you.

и Его держава — вовеки! Аминь.
 
To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.

Я вкратце написал вам это при помощи Силуана, которого считаю верным вашим братом, чтобы ободрить вас и засвидетельствовать: это и есть истинная Божья благодать. Ее и держитесь!
 
By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.

Приветствуют вас из Вавилона община избранных и сын мой Марк.
 
She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Мир всем вам во Христе!
 
Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.