Ефесянам 6 глава

Послание к Ефесянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Дети, слушайтесь своих родителей ради Господа, как вам и подобает.
 
Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.

«Почитай отца твоего и мать твою» — это первая заповедь, которую сопровождает обещание:
 
«Почитай отца и мать» — это первое повеление с обещанием:

«тогда будет тебе благо и долголетие на земле».
 
«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».[20]

Родители, а вы не злите своих детей, растите их, не забывая о воспитании и наставлении Господнем.
 
Отцы[21], не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.

Рабы, со страхом и трепетом в простоте сердечной слушайтесь своих господ по плоти как Самого Христа,
 
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.

не с показной угодливостью, а как рабы Христовы, исполняя от всей души волю Божью.
 
Делайте это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.

Ваше добровольное служение — не ради людей, а ради Господа,
 
Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.

ведь вы знаете, что за всякое благое дело каждый получит награду от Господа, будь то раб или свободный.
 
Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.

Господа́, а вы относитесь так же к рабам, оставьте угрозы и помните, что над ними и над вами Один на небе Господь, а Он не выбирает любимчиков.
 
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

Что касается всего прочего, пусть Господь укрепит вас Своей мощью и силой,
 
И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.

и наденьте на себя Божье вооружение, чтобы устоять против уловок дьявола.
 
Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед хитростями дьявола.

Мы сражаемся не с людьми из плоти и крови, но с началами, властями и правителями этого мира тьмы, с духовными силами зла на небесах.
 
Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык тьмы этого мира и против духов зла на небесах.

Так что примите вооружение Божье, чтобы выстоять в трудный час и стойко всё преодолеть:
 
Поэтому возьмите всё Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, всё преодолев, выстоять.

стойте, опоясавшись истиной и надев броню праведности,
 
Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности[22]

обуйтесь в готовность нести евангельскую весть о мире,
 
и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире[23].

а ко всему тому возьмите щит веры, которым сможете погасить все горящие стрелы лукавого.
 
А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы лукавого.

Примите также шлем спасения и меч духовный, то есть Слово Божие.
 
Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа — слово Божье[24].

Во всякое время творите всевозможные молитвы и прошения в Духе, бодрствуйте, неустанно молитесь за весь Божий народ
 
Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.

и за меня, чтобы дано мне было говорить открыто и свободно возвещать евангельскую тайну,
 
Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,

чтобы я смело проповедовал ее, как и подобает — я ведь и в тюрьме служу ее посланником.
 
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно.

Чтобы вы тоже узнали, что происходит со мной и как мои дела — всё вам расскажет Тихик, наш возлюбленный брат и верный служитель Господа.
 
А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам всё расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.

Я затем его к вам и отправил, чтобы он вам всё о нас рассказал и придал бодрости вашим сердцам.
 
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.

Братьям — мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Благодать со всеми, чья любовь к Господу нашему Иисусу Христу нетленна!
 
Благодать со всеми, кто неизменно любит нашего Господа Иисуса Христа.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [20]Исх 20:12; Втор 5:16.
4 [21] — Или: родители.
14 [22] — См. Ис 11:5; Ис 59:17.
15 [23] — См. Ис 52:7.
17 [24] — См. Ис 49:2; Ис 59:17; Ос 6:5.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.