Библия » Сравнение переводов

Филимону 1 глава

Послание к Филимону апостола Павла

 
 

Павел, ставший узником ради Христа Иисуса, и брат Тимофей – возлюбленному Филимону, потрудившемуся с нами вместе,
 
От Павла, осужденного за веру в Иисуса Христа, и от брата Тимофея дорогому нашему соработнику Филимону,

и сестре Апфии, и соратнику нашему Архиппу, и всей церкви, собранной у вас дома:
 
сестре Апфии и соратнику1 нашему Архиппу, а также церкви, которая встречается в твоем доме.

благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Я непрестанно поминаю тебя в своих молитвах и благодарю Бога,
 
Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,

ведь я слышал о той любви и верности, которую ты проявил к Господу Иисусу и ко всему святому Божьему народу!
 
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем Его последователям.

Пусть общность в вере на деле приведет тебя к познанию всякого блага, какое только дарует нам Христос.
 
Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих,2 привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем в Христе.

Так сильно меня порадовала и утешила твоя любовь, брат: благодаря тебе успокоены сердца этого святого народа.
 
Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.

Во Христе я имел бы полное право указывать тебе на твой долг,
 
Поэтому, хотя я мог бы смело потребовать от тебя во имя Христа исполнить твой долг,

но лучше я с любовью тебя попрошу. Да, я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса,
 
я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Павел, посол Иисуса Христа, а теперь еще и заключенный за веру в Него,3

прошу тебя за сына, рожденного у меня здесь, в заключении – за Онисима (Полезного).
 
прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, в темнице, стал мне сыном.

Пусть прежде он для тебя был негодным, но теперь пригодится и тебе, и мне.
 
Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он действительно полезный4 и тебе, и мне.

Посылаю его к тебе как свое сердце!
 
Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это все равно, что отделить часть самого себя.

Хотел было я оставить его при себе, чтобы он вместо тебя послужил мне, пока я в заключении ради Евангелия.
 
Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключен за возвещение Радостной Вести.

Но я решил ничего не делать помимо твоей воли, чтобы добрый твой поступок оказался не вынужденным, а добровольным.
 
Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.

Итак, он прежде ненадолго оставил тебя, чтобы ты снова принял его навеки,
 
Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,

уже не как простого раба, а как возлюбленного брата. Именно таков он для меня, тем более он станет близким для тебя и как человек, и как брат в Господе.
 
теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что еще дороже он станет тебе и как работник,5 и как христианин.

Если я тебе не чужой – прими его, как принял бы меня!
 
Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.

А если он причинил тебе ущерб или задолжал, запиши это за мной.
 
Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

Я, Павел, пишу собственной рукой: «я возмещу», – и притом не говорю, что ты и собственной жизнью мне обязан.
 
Я, Павел, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам должник передо мной, ты обязан мне самим собой.6

Да, брат, жду от тебя прибытка, успокой же мое сердце в Господе.
 
Поэтому, брат, окажи мне услугу в Господе и обрадуй меня этим.

Я написал тебе, потому что твердо знал заранее: ты послушаешь меня и сделаешь даже больше того, о чем прошу.
 
Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.

А заодно готовься к моему приходу к вам – я верю, что по вашим молитвам он будет вам дарован.
 
И еще одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращен вам.

Тебя приветствуют Эпафрас, с которым мы вместе заключены за Иисуса Христа,
 
Приветы тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Иисуса Христа,

Марк, Аристарх, Димас и Лука, с которыми мы трудимся вместе.
 
и мои соработники Марк, Аристарх, Димас и Лука.

Да будет на вас благодать Господа Иисуса Христа!
 
Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом.



2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.